久雨次路韻

江國多陰霖,雲氣所儲積。 貫月仍彌旬,窮朝復竟夕。 太陽暗經天,莫見黃道跡。 風霏淋牀帷,簷溜穴砌石。 春澤農之瑞,太甚豈其益。 人言雨有數,四時合均適。 前多後將少,物理固明白。 我居苦湫陋,安得爽塏易。 棟樑生菌苔,書藥漬汗液。 塞漏除泥塗,紛紛課奴獲。 凌虛逃重膇,頗思兩鳧舄。 坐觀久溟濛,風伯豈無責。 慰彼望歲人,私我窮居客。 茲事但置之,一觴聊自釋。

譯文:

在這江河交錯的南方之地,常常被陰沉的雨幕籠罩,天空中積聚着濃厚的雲氣。這雨連着月亮下了整整十天,從早到晚一刻也不曾停歇。太陽黯淡無光,在天空中都難以尋覓到它走過的黃道軌跡。風雨如絲,細密地飄進牀帳帷幕,屋檐上流下的雨水甚至在臺階的石頭上都衝出了洞。 春天的雨水本是農民眼中祥瑞的象徵,但這雨下得太過頭了,又怎麼會有好處呢?人們常說降雨是有定數的,四季的雨水應該均勻適中。要是前面下多了,後面必然就會少,這其中的道理本來就是明明白白的。 我居住的地方環境惡劣又低窪狹小,哪裏能有高爽乾燥的住所來更換呢?屋子的棟樑上都長出了菌類和青苔,書籍和藥品也被雨水浸溼,就像被汗水浸泡過一樣。我忙着堵塞漏洞、清除泥污,不停地指揮家中的奴僕做事。我真想像仙人王喬那樣,腳穿能飛行的鳧舄,逃離這潮溼沉重的困境。 我坐在屋裏,長久地望着這一片迷茫的雨幕,心想風神難道就沒有責任嗎?真希望這場雨能停下來,既安慰那些盼望豐收年景的農民,也讓我這個困居陋室的人能好過一些。不過,這些事情也只能先放在一邊了,還是暫且斟上一杯酒,自我寬慰一下吧。
關於作者
宋代劉摯

劉摯(一○三○~一○九七),字莘老,永靜軍東光(今屬河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)進士,試南宮令,徙江陵觀察推官。英宗治平中,以韓琦薦補館閣校勘。神宗熙寧四年(一○七一),遷監察御史裏行,屢上書論列新法不便,貶監衡州鹽倉。數年後,召入同知太常禮院。元豐初,爲開封府推官,遷右司郎中。因建議執政合廳辦事,被言者劾以他故,罷官歸鄉。明年,起知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚書右僕射。摯性峭直,勇於去惡,旋爲讒者羅織,出知鄆州,徙青州。紹聖初哲宗親政,以元祐黨人累貶鼎州團練副使,新州安置。四年,卒於貶所,年六十八。有《忠肅集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲二十卷,其中詩六卷。《宋史》卷三四○有傳。 劉摯詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清王灝編《畿輔叢書》本(簡稱畿輔本)。輯得之集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序