荊門軍惠泉呈李使君舜卿

蒼山抱西城,蒙泉發山麓。 一泓養虛淨,大石坼巖澳。 源脤潗潗來,星珠沸相續。 何人瀦方池,不使聲瀑瀑。 四圍疊琳琅,百丈蔭雲木。 波底金蓮花,萬葉綠綺縟。 畏清無魚蝦,因亦遠鷗鵠。 俯視洞五臟,安敢濯兩足。 循池隅西南,漸見泄泉滀。 怒聲始可聽,勢如脫桎梏。 涎沫卷飛練,潨鳴射碎玉。 曲折谿路長,幽響遠連屬。 安得朱絲絃,爲寫滄浪曲。 派澤山下田,歲常稔麰谷。 憧憧負缾盎,清入郡人腹。 惠名由此歟,圖牒曾不錄。 崔碣鑱文章,無數不暇讀。 亦欲有佳句,恐爲惠泉辱。 使君心自清,館宮泉上宿。 一勺蛻塵軒,豈比樽酒淥。 磅礴壯士氣,常爲山水伏。 天下幾林泉,無金買卜築。 空茲嚼屠門,野人真碌碌。

譯文:

蒼翠的山巒環抱着荊門軍的西城,蒙泉從山腳下汩汩湧出。 一汪清泉涵養着空靈純淨的氣質,巨大的石塊在山坳的岩石處裂開。 泉水從源頭緩緩流淌而來,如同珍珠般的水泡不斷翻滾沸騰,接連不斷。 不知是何人在這裏築起了方形的水池,讓泉水不再發出喧囂的瀑瀑聲。 水池四周堆疊着如同美玉般的石頭,高大的樹木枝葉繁茂,像雲朵一樣爲水池投下陰涼。 池底生長着金蓮花,萬片綠葉如同華麗的錦緞般繁密。 因爲泉水太過清澈,連魚蝦都不敢棲息,鷗鵠也遠遠避開。 俯身凝視這清澈的泉水,彷彿能看透五臟六腑,又怎敢用雙腳去玷污它呢。 沿着水池的西南角落走去,漸漸能看到泉水泄出後匯聚成潭。 這時才聽到泉水發出洶湧的聲響,那勢頭就像掙脫了枷鎖一般。 泉水激起的泡沫如同捲起的白色絲帶,水流衝擊的聲音好似射碎的玉石。 泉水沿着曲折的溪流流淌,那幽深的聲響在遠處連綿不斷。 怎樣才能找到一把朱絲絃琴,來彈奏一曲《滄浪曲》以匹配這美景呢。 泉水潤澤着山下的農田,每年莊稼都能獲得豐收。 來來往往的人們揹着瓶瓶罐罐,汲取這清澈的泉水,讓它流入郡人的腹中。 “惠泉”這個名字大概就是由此而來吧,可惜圖冊典籍中卻沒有相關的記載。 泉邊石碑上刻滿了文章,多得讓人來不及閱讀。 我也想寫下美妙的詩句,又怕自己的文字辱沒了這惠泉的美景。 李使君您的內心本就清澈純淨,還在泉邊的館舍中住宿。 飲上一勺這泉水,能讓人擺脫塵世的煩擾,這又豈是美酒所能比擬的呢。 這磅礴的泉景能振奮人的士氣,讓人爲這山水之美所折服。 天下有多少林泉勝景啊,可惜沒有錢財去購置一處隱居之地。 我只能在這裏空羨這美景,像我這樣的山野之人真是平庸無奇啊。
關於作者
宋代劉摯

劉摯(一○三○~一○九七),字莘老,永靜軍東光(今屬河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)進士,試南宮令,徙江陵觀察推官。英宗治平中,以韓琦薦補館閣校勘。神宗熙寧四年(一○七一),遷監察御史裏行,屢上書論列新法不便,貶監衡州鹽倉。數年後,召入同知太常禮院。元豐初,爲開封府推官,遷右司郎中。因建議執政合廳辦事,被言者劾以他故,罷官歸鄉。明年,起知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚書右僕射。摯性峭直,勇於去惡,旋爲讒者羅織,出知鄆州,徙青州。紹聖初哲宗親政,以元祐黨人累貶鼎州團練副使,新州安置。四年,卒於貶所,年六十八。有《忠肅集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲二十卷,其中詩六卷。《宋史》卷三四○有傳。 劉摯詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清王灝編《畿輔叢書》本(簡稱畿輔本)。輯得之集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序