送鄒澤民還灃陽

人生寡會合,世路多穽機。 吾得二三友,老鈍諧所依。 澤民氣閎侈,詞筆如戈揮。 狂鶚但思擊,生馬不可鞿。 彥修韻寒苦,獨以經史肥。 捩眼鄙俗調,攘臂談聖微。 直夫名流子,學性無愆違。 冰玉瑩表裏,芝蘭自芳菲。 嗟吾實款段,騏驥安可希。 清樽寫江海,日獲從西圻。 吟鋒互矜軋,醉笑相嘲譏。 方懷青蒿愧,忽見黃鵠飛。 明哲慎所蹈,勿與矰繳幾。 秋風病池榭,苦雨沾裳衣。 行矣歲華晏,重感人事非。 玉音儻無斁,時有北鴻歸。

譯文:

人生中人與人相聚的機會很少,這世間的道路上佈滿了像陷阱一樣的危機。我有幸結識了兩三位好友,我這年老愚鈍之人總算有了可以依靠和相處的夥伴。 鄒澤民氣質恢宏大氣,寫起文章來,那筆就像揮舞的戈矛一樣有力。他就像一隻狂傲的鶚鳥,一心想着搏擊長空;又似一匹未經馴服的烈馬,難以用繮繩束縛。 彥修的氣韻透着一股清寒孤苦,他唯獨在經史學問上不斷鑽研,學識豐厚。他對世俗的格調不屑一顧,常常擼起袖子,激昂地談論聖人之道的精微之處。 直夫是有名望家族的子弟,他做學問和爲人都沒有過錯。他的內心和外表都像冰和玉一樣晶瑩剔透,又似芝蘭一般散發着芬芳。 可嘆我實在就像一匹行動遲緩的劣馬,哪裏敢奢望能和像騏驥一樣的你們相比。我們曾一起舉起酒杯,暢飲如同面對江海般暢快,每日都能在城西相聚。我們吟詩比拼,互相爭勝,喝醉了就笑着互相調侃、譏諷。 正當我懷着像青蒿面對香草那樣的自愧之情時,卻突然看到你這隻黃鵠要展翅高飛了。明智的人要謹慎選擇自己的道路,不要陷入被弓箭射中(比喻陷入危險境地)的困境。 秋風蕭瑟,吹打着池邊的亭榭,讓我這個病人更覺淒涼;苦雨紛紛,打溼了我的衣裳。你就要走了,一年的時光已經接近尾聲,我又一次感慨人事的無常。 如果你對我的情誼不會衰減,就時常像北歸的鴻雁一樣,給我捎來消息吧。
關於作者
宋代劉摯

劉摯(一○三○~一○九七),字莘老,永靜軍東光(今屬河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)進士,試南宮令,徙江陵觀察推官。英宗治平中,以韓琦薦補館閣校勘。神宗熙寧四年(一○七一),遷監察御史裏行,屢上書論列新法不便,貶監衡州鹽倉。數年後,召入同知太常禮院。元豐初,爲開封府推官,遷右司郎中。因建議執政合廳辦事,被言者劾以他故,罷官歸鄉。明年,起知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚書右僕射。摯性峭直,勇於去惡,旋爲讒者羅織,出知鄆州,徙青州。紹聖初哲宗親政,以元祐黨人累貶鼎州團練副使,新州安置。四年,卒於貶所,年六十八。有《忠肅集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲二十卷,其中詩六卷。《宋史》卷三四○有傳。 劉摯詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清王灝編《畿輔叢書》本(簡稱畿輔本)。輯得之集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序