送範堯夫

欲賦旋歸樂,翻成感遇篇。 盛時惟道在,輿誦自民傳。 伊昔更張議,於今造化權。 綱條籠宇宙,號令震山川。 大略先農穡,餘波及貨泉。 俊豪爭援世,忠亮欲迴天。 暮對青蒲側,朝留赭案前。 堪憂逐江海,猶許治蕃宣。 此地勞飛挽,何人念瘠捐。 壯心摧更激,高節困尤堅。 晚歲松方茂,洪爐燄不燃。 迂從鄒叟得,勇在孟賁先。 坦若王良轍,端如后羿弦。 一毫無畏惜,千慮極哀憐。 定論予張膽,遊辭彼脇肩。 尺尋難枉直,鑿枘自方圓。 止沸愁烘鼎,調音恥絕弦。 漢緡寛酒榷,唐賦舍庸錢。 睿智期開允,生靈懼削朘。 弊端殊皎皎,物望甚拳拳。 白日功名久,浮雲富貴遷。 萬鍾均廩祿,一品漫貂蟬。 儻爲升沈動,誰能事業全。 寄言天下士,無愧屬真賢。

我本想寫一首慶賀友人凱旋而歸的歡快之詩,沒想到卻寫成了這飽含感慨的篇章。 在這盛世之中,唯有道義長存,百姓的讚譽會自然地四處流傳。過去曾有變革的議論,如今掌握着國家的治理大權。制定的法規制度籠罩着整個宇宙,發佈的號令能震動山川。政策大略是首先重視農業生產,其影響還波及到貨幣流通等經濟方面。 衆多俊傑豪士都爭着拯救世間,忠誠堅貞之士一心想要力挽狂瀾。你夜晚在天子近旁進言,清晨還在御案前謀劃。真讓人擔憂你會被放逐到江海之畔,還好如今還能讓你去地方施展才能、宣揚德政。 在這個地方,人們忙於運送物資,可又有誰會憐憫那些貧困瘦弱而死去的人呢?你的壯志雖然遭受挫折卻更加激昂,高尚的節操在困境中越發堅定。就像晚年的松樹越發繁茂,在洪爐中也不會被點燃。 你的迂闊如同鄒衍一般有獨特見解,勇敢超過了古代勇士孟賁。行事如同王良駕車一樣坦直,目標就像后羿射箭一樣精準。你毫無畏懼,考慮事情周全且心懷憐憫。我大膽地爲你下公正的定論,而那些人卻言辭浮誇、諂媚逢迎。 是非曲直難以歪曲,就像鑿子和榫頭,方的就是方的,圓的就是圓的。想要止沸卻愁於鼎中烈火正旺,調試音律又恥於斷絕琴絃。就像漢代放寬酒的專賣制度,唐代廢除庸錢一樣。 期望君主能夠明智地做出正確的決策,因爲百姓害怕被過度剝削。弊端是如此的明顯,人們的期望是如此的懇切。你追求功名已經很久,把富貴看作浮雲。萬鐘的俸祿、一品的官位又算得了什麼呢。 倘若因爲仕途的升降而動搖,誰又能成就完整的事業呢。我寄語天下的士人,無愧於天地纔是真正的賢才。
评论
加载中...
關於作者

呂陶(一○二八~一一○四),字元鈞,叫淨德,眉州彭山(今屬四川)人(《全蜀藝文志》卷五三《呂氏族譜》)。仁宗皇祐進士,官銅梁、壽陽令,太原府判官。神宗熙寧三年(一○七○)又舉制科,改蜀州通判,遷知彭州。因反對榷茶,貶監懷安商稅。哲宗即位,起知廣安軍,召爲司門郎中,擢殿中侍御史,遷左司諫。元祐二年(一○八七),涉洛蜀黨爭,出爲梓州、成都路轉運副使。七年,復入爲起居舍人,遷中書舍人,進給事中。哲宗親政,出知陳州,徙河陽、潞州。紹聖三年(一○九六)坐元祐黨籍謫提舉潭州南嶽廟。徽宗即位,起知梓州。崇寧元年(一一○二)致仕(《淨德集》馬騏序)。著有《呂陶集》六十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲《淨德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《東都事略》卷九七有傳。 呂陶詩,以武英殿珍版《淨德集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(簡稱文津閣本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)。三本收詩數量稍有不同,以文淵閣本收詩最少,錯訛較多。新輯得的集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序