萬里南溪水,滔滔逼郡城。 四時多雨氣,終日是江聲。 蠻市煙中合,山疇火後耕。 孤村隨漑斷,絕嶂與雲平。 甲冷三冬戍,烽髙半夜驚。 盛朝諮鎮守,別乘委才明。 愛日迎舟檝,春風捲旆旌。 蘭陔新膳潔,花縣舊陰成。 荔子瓊瑤破,藤梢琥珀傾。 羈懷休念遠,淺醉易忘情。 宦況如郵傳,年華似送迎。 笑談聊佈政,閒暇亦論兵。 僻地非通轍,層霄有去程。 行聞海沂詠,流入竹枝清。
送楊祕丞赴戎南倅
譯文:
萬里長的南溪水,浩浩蕩蕩地奔流,緊逼那郡城流淌。
這裏一年四季都瀰漫着多雨的溼氣,一整天都能聽見江水的聲響。
少數民族聚居的集市在煙霧中若隱若現,山間的田野在放火燒荒後開始耕種。
孤零零的村莊隨着灌溉的水流斷絕而顯得寂靜,險峻的山峯與天邊的雲朵相平。
戍守的士兵在寒冷的冬季穿着冰冷的鎧甲,半夜裏高高的烽火燃起讓人驚惶。
當今盛世需要賢才來鎮守一方,你作爲副職官員,被委任此任憑藉的是你的才學和賢明。
在溫暖的日子裏人們迎接你的船隻,春風吹拂着旌旗飄揚。
你家中侍奉父母的美食乾淨又新鮮,你即將赴任的地方繁花似錦,前人栽下的樹木已綠樹成蔭。
荔枝像美玉一樣被剝開,藤枝上的果實汁液如琥珀般傾灑。
你不要懷着羈旅的愁緒去思念遠方,稍稍喝醉一些就容易忘卻離情。
官場的情況就如同驛站傳遞信息,時光就像迎來送往的過客。
你在任上可以一邊談笑一邊處理政務,閒暇時也能談論兵法韜略。
雖然那裏是偏僻之地,不是交通要道,但你的前途就像直上雲霄的征程。
不久之後就能聽到百姓對你的讚美歌謠,如同清新的竹枝詞一般在當地流傳。
關於作者
宋代 • 呂陶
呂陶(一○二八~一一○四),字元鈞,叫淨德,眉州彭山(今屬四川)人(《全蜀藝文志》卷五三《呂氏族譜》)。仁宗皇祐進士,官銅梁、壽陽令,太原府判官。神宗熙寧三年(一○七○)又舉制科,改蜀州通判,遷知彭州。因反對榷茶,貶監懷安商稅。哲宗即位,起知廣安軍,召爲司門郎中,擢殿中侍御史,遷左司諫。元祐二年(一○八七),涉洛蜀黨爭,出爲梓州、成都路轉運副使。七年,復入爲起居舍人,遷中書舍人,進給事中。哲宗親政,出知陳州,徙河陽、潞州。紹聖三年(一○九六)坐元祐黨籍謫提舉潭州南嶽廟。徽宗即位,起知梓州。崇寧元年(一一○二)致仕(《淨德集》馬騏序)。著有《呂陶集》六十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲《淨德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《東都事略》卷九七有傳。 呂陶詩,以武英殿珍版《淨德集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(簡稱文津閣本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)。三本收詩數量稍有不同,以文淵閣本收詩最少,錯訛較多。新輯得的集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲