六月陽初亢,三農否忽傾。 應祈由化力,蒙惠得歡聲。 草木英華動,山川氣象清。 石間看燕舞,池上覺蛙鳴。 水闊江尤渺,雲濃夜未明。 逡巡煩暑薄,時序好風輕。 喜意知餘潤,憂心恐易晴。 秀園吟際適,豐野望中平。 勤有賢侯志,霖非舊史評。 不須窮造物,土俗但犂耕。
和質夫運使大夫久旱喜雨長句
譯文:
六月裏,天氣剛開始乾旱,農民們的處境忽然間陷入了困境。
這一場雨應和着人們的祈願而降下,全是因爲上天的造化之力,百姓們蒙受這甘霖的恩惠,到處都響起了歡快的聲音。
草木在雨水的滋潤下煥發出勃勃生機,山川也因這場雨而顯得氣象清朗。
在石頭間能看到燕子歡快地飛舞,池塘邊也能聽到青蛙響亮的鳴叫聲。
江水因爲雨水而變得更加寬闊浩渺,夜晚濃厚的雲層讓天色都難以明亮。
轉眼間,悶熱的暑氣漸漸消散,時節也迎來了輕柔的好風。
滿心歡喜,知道這場雨還有後續的潤澤作用,但又憂心這雨很容易就會停止放晴。
在秀麗的園子中吟詩,感覺十分愜意,放眼望去,田野一片豐饒平整。
賢明的地方長官有着爲百姓操勞的志向,這場及時雨可不能簡單用舊史裏的記載來評判。
不必去探究這造物的奧祕,百姓們只要安心地進行耕種就好。
關於作者
宋代 • 呂陶
呂陶(一○二八~一一○四),字元鈞,叫淨德,眉州彭山(今屬四川)人(《全蜀藝文志》卷五三《呂氏族譜》)。仁宗皇祐進士,官銅梁、壽陽令,太原府判官。神宗熙寧三年(一○七○)又舉制科,改蜀州通判,遷知彭州。因反對榷茶,貶監懷安商稅。哲宗即位,起知廣安軍,召爲司門郎中,擢殿中侍御史,遷左司諫。元祐二年(一○八七),涉洛蜀黨爭,出爲梓州、成都路轉運副使。七年,復入爲起居舍人,遷中書舍人,進給事中。哲宗親政,出知陳州,徙河陽、潞州。紹聖三年(一○九六)坐元祐黨籍謫提舉潭州南嶽廟。徽宗即位,起知梓州。崇寧元年(一一○二)致仕(《淨德集》馬騏序)。著有《呂陶集》六十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲《淨德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《東都事略》卷九七有傳。 呂陶詩,以武英殿珍版《淨德集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(簡稱文津閣本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)。三本收詩數量稍有不同,以文淵閣本收詩最少,錯訛較多。新輯得的集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲