嚴冬飛朔雪,此景望中嘉。 雲暗垂天幕,江平壓浪花。 翅寒低獨鴈,枝重摺叢葭。 冷甲窮邊戍,凝煙野叟家。 聚來風有助,消去日難遮。 爐暖頻烘獸,杯濃不飲蜿。 謝呤殊可愛,郢唱又何加。 好盡登臨興,搜題徹四遐。
和對雪
譯文:
在寒冷的冬天,北方的大雪紛紛揚揚地飄落,這樣的雪景在我眺望之中顯得十分美好。
陰沉沉的雲朵像低垂的天幕,籠罩着大地;江面平闊,雪花飄落,似乎把浪花都給壓了下去。
寒冷讓大雁的翅膀難以舒展,它孤獨地低低飛行;重重的積雪壓在蘆葦叢的枝頭上,把枝條都壓折了。
在那偏遠的邊疆,戰士們身披冰冷的鎧甲堅守崗位;野外老人的家中,也被一層似有似無的煙霧籠罩着。
雪花聚集起來,風在一旁助力;等到雪要消融的時候,陽光的力量也難以阻擋。
屋子裏爐火暖烘烘的,我頻繁地靠近像獸形的香爐取暖;桌上擺着濃烈的美酒,我卻無心品嚐。
謝靈運那些吟詠雪景的詩句實在是可愛至極,那些高雅的詩作又怎能再增添什麼來超越呢。
我要盡情享受這登高賞雪的興致,把這四處的雪景都化作詩句記錄下來。
關於作者
宋代 • 呂陶
呂陶(一○二八~一一○四),字元鈞,叫淨德,眉州彭山(今屬四川)人(《全蜀藝文志》卷五三《呂氏族譜》)。仁宗皇祐進士,官銅梁、壽陽令,太原府判官。神宗熙寧三年(一○七○)又舉制科,改蜀州通判,遷知彭州。因反對榷茶,貶監懷安商稅。哲宗即位,起知廣安軍,召爲司門郎中,擢殿中侍御史,遷左司諫。元祐二年(一○八七),涉洛蜀黨爭,出爲梓州、成都路轉運副使。七年,復入爲起居舍人,遷中書舍人,進給事中。哲宗親政,出知陳州,徙河陽、潞州。紹聖三年(一○九六)坐元祐黨籍謫提舉潭州南嶽廟。徽宗即位,起知梓州。崇寧元年(一一○二)致仕(《淨德集》馬騏序)。著有《呂陶集》六十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲《淨德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《東都事略》卷九七有傳。 呂陶詩,以武英殿珍版《淨德集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(簡稱文津閣本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)。三本收詩數量稍有不同,以文淵閣本收詩最少,錯訛較多。新輯得的集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲