和孔毅甫州名五首 其二

衡陽古勝郡,齊民頗淳質。 富饒幾維揚,樸靜類高密。 易將誠心感,難以威勢屈。 水宿亦安枕,巖扉不施蓽。 太平得良守,條教盡歸一。 人方樂簡治,自爲宜老佚。 窮通有定數,舒捲猶古帙。 深思已詣理,達觀豈言物。 屢嘗登賓階,毎許脫朝紱。 共談海鵬志,不道塞馬失。 金聲發鏘鏘,寶肆容瑟瑟。 遂回岷山眼,未委瘴江骨。 賡詠酬真樂,聊以歌化日。 珷玞難重陳,黃玉似蒸栗。

衡陽是自古以來就很有名的勝地大郡,這裏的百姓十分淳樸忠厚。 它的富饒程度幾乎能和揚州相媲美,而民風的質樸安靜又類似高密。 這裏的百姓容易用誠心去感化,卻難以用威勢讓他們屈服。 在水上行船過夜也能安心入睡,山間的門戶都不用設置遮攔。 在太平盛世有了賢良的太守,各項政令教化都能統一施行。 人們正享受着簡約的治理方式,自然適宜在這裏安度晚年、悠閒自在。 人生的困厄與顯達都有定數,就如同古書的展開和捲起一樣自然。 深思之後已經領悟了其中的道理,以豁達的眼光看待,又何必去計較外物呢。 我多次登上賓客的臺階,每次都被允許脫下官服(享受閒適)。 我們一起暢談像大鵬展翅於大海般的志向,而不去提及像塞翁失馬那樣的得失。 您的話語如同金聲般鏗鏘有力,我這就像簡陋的店鋪只能容納瑟瑟作響的普通之物。 於是我將目光從岷山收回,也不再擔憂會將屍骨留在這瘴氣瀰漫的江邊。 我用詩歌來酬答這真正的快樂,姑且以此來歌頌這太平盛世。 像珷玞這樣的石頭就不再多提了,而那珍貴的黃玉就如同蒸熟的栗子般溫潤。
评论
加载中...
關於作者

呂陶(一○二八~一一○四),字元鈞,叫淨德,眉州彭山(今屬四川)人(《全蜀藝文志》卷五三《呂氏族譜》)。仁宗皇祐進士,官銅梁、壽陽令,太原府判官。神宗熙寧三年(一○七○)又舉制科,改蜀州通判,遷知彭州。因反對榷茶,貶監懷安商稅。哲宗即位,起知廣安軍,召爲司門郎中,擢殿中侍御史,遷左司諫。元祐二年(一○八七),涉洛蜀黨爭,出爲梓州、成都路轉運副使。七年,復入爲起居舍人,遷中書舍人,進給事中。哲宗親政,出知陳州,徙河陽、潞州。紹聖三年(一○九六)坐元祐黨籍謫提舉潭州南嶽廟。徽宗即位,起知梓州。崇寧元年(一一○二)致仕(《淨德集》馬騏序)。著有《呂陶集》六十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》所錄,輯爲《淨德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《東都事略》卷九七有傳。 呂陶詩,以武英殿珍版《淨德集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(簡稱文津閣本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)。三本收詩數量稍有不同,以文淵閣本收詩最少,錯訛較多。新輯得的集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序