林殿院輓詞

吁嗟人兮,而有斯人。 以義爲質兮,以剛守身。 內明白而外昭哲兮,氣貌甚真。 動則不苟兮,可使之爲國,可使之爲民。 使之爲國兮取義捨生,使之論事兮傾出赤心。 世方好柔兮我方剛,彼爲轅下駒兮我方鷹揚。 彼作威之臣人莫敢當,我方藐視兮直攻其強。 彼作福之臣兮烹煎牛羊羅列酒漿,我方折其匕箸兮覆杯而不嘗。 以甘易苦兮自以爲常,以退爲進兮如寢諸牀。 所往所居,不察刀筆者害兮簿書有蔽。 隠必露兮伏必發,照奸膽兮破奸穴。 小奸積忿兮五臟欲裂,大奸睚眥兮其眥有血,口且欲吞兮齒且欲齧。 何誣之不誣何說,哆兮侈兮三寸之舌。 顏淵偷飯,曾參鬬殺。 慈母投杼兮其誰不信,所頼公明兮得無悔吝。 夫何不幸兮人之雲亡,誰司有命兮付與之不長。 揭丹旐兮歸晉疆,望江湖兮歸故鄉。 太行山上秋風起,度浮梁兮盟津水。 符離東畔更淒涼,山陽猶有舊吟窗。 吳人俱望揚子江,素車白馬迎道旁。 故人亦有孤與孀,更憂今歲寒無裳。 洞庭橘柚正青黃,鱸魚鱠美蓴羹香。 且緩哀鈴送酒觴,一辭白日掩玄堂。 玄堂一掩難開扃,夜復夜兮何時停。 負高才兮成鬰鬰,揭高義兮徒冥冥。 一心在兮湖水清,萬事空兮山月明。 悲慟處,是松陵,雲慘兮,鳥哀鳴。 念骨肉兮摧心形,須鬢班兮涕縱橫。

唉呀,世間竟有這樣的人啊! 他以道義爲自己的本質,用剛正來堅守自身。 內心明澈而外在睿智,氣質容貌都十分真誠。 行動絕不苟且,這樣的人,可以讓他爲國效力,可以讓他爲百姓謀福。 若讓他爲國盡忠,他會爲了大義捨棄生命;若讓他議論國事,他會傾盡一片赤誠之心。 當世人都喜好柔弱之時,他卻剛正不阿;別人像那轅下的小馬一樣馴服,他卻如展翅高飛的雄鷹。 那些作威作福的大臣,別人都不敢抗衡,他卻滿含藐視,直接向他們的強勢發起攻擊。 那些作威作福的大臣,宰殺牛羊、羅列美酒縱情享樂,他卻折斷他們的餐具,打翻酒杯而不沾染。 把甘甜換成苦澀,他認爲這是平常之事;把退讓當作前進,就像安睡在牀上一樣自然。 無論他到哪裏任職,那些不懂得公正斷案的刀筆小吏心懷叵測,文書簿冊也掩蓋了很多真相。 但他能讓隱藏的壞事顯露,讓潛伏的罪惡暴露,照出奸人的膽量,搗毀奸人的巢穴。 小奸賊們積攢着憤怒,五臟六腑都要裂開;大奸賊們怒目而視,眼眶裏似乎都要滴出血來,嘴巴像是要把人吞下去,牙齒像是要把人咬碎。 他們用盡各種污衊之詞,一張嘴不停地胡說八道。 就像污衊顏淵偷飯、曾參鬥毆殺人一樣。 就連慈母都會因爲謠言扔掉織布梭,還有誰會不相信那些污衊呢?全靠公正賢明之人,纔沒有留下悔恨遺憾。 可多麼不幸啊,這樣的人離世了,是誰掌管着命運,卻讓他的壽命如此短暫。 舉起紅色的喪旗要回到晉地,望着江湖要回歸故鄉。 太行山上秋風颳起,要渡過浮橋、經過盟津的河水。 符離東邊的景象更加淒涼,山陽還留存着他舊時吟詩的窗戶。 吳地的人都望着揚子江,素車白馬排列在道路兩旁迎接他的靈柩。 他的故友中還有孤兒和寡婦,更擔憂今年冬天沒有衣裳禦寒。 洞庭湖畔的橘柚正青黃相間,鱸魚切成的魚片美味,蓴菜湯清香可口。 暫且緩緩那哀傷的鈴聲,送上一杯酒,就此告別這白晝,將他的靈柩送入墓室。 墓室的門一旦關上就難以再打開,這黑夜連着黑夜,什麼時候纔會停止呢? 他身負高才卻鬱郁不得志,秉持高義卻默默無聞。 他的一片真心就像湖水一樣清澈,萬事皆空,唯有山間明月依然。 最悲痛的地方,是在松陵,烏雲慘淡,鳥兒哀鳴。 思念着骨肉親人,讓人傷心欲絕,兩鬢斑白,淚水縱橫流淌。
關於作者

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序