楊集賢輓詞 其二
門靜車聲歇,庭虛燕几閒。
芸籤新汗簡,玉筍舊清班。
事寄浮雲外,身從大夢閒。
復爲長夜寢,慟哭入玄關。
譯文:
這不是一首古詩詞,而是一首輓詞,用於悼念楊集賢。以下是翻譯成現代漢語的內容:
楊家的門前一片寂靜,再也聽不到車馬往來的聲音,庭院空蕩蕩的,那供人閒坐的几案也閒置一旁。
書房裏新抄錄的書卷,就像剛剛完成的汗青簡冊一樣嶄新,你曾經如筍般出衆,位列清貴的朝班。
如今,你生平的種種事蹟都已如浮雲般飄散在天外,你的身軀也在這一場大夢中歸於清閒。
你從此進入了漫漫長夜般的長眠,我悲痛地放聲大哭,這哭聲彷彿穿透了這幽深的門戶,寄託着我對你無盡的哀思。