侯款诸祠方彻奠,车回五骏既投鞭。 云如大练生淮浦,雪似繁星落楚天。 有客弄花知乐岁,何人感物惜流年。 南城病仆惟沽酒,西郭诗章但买牋。 隠伏急因明处见,垢污多自夜来鲜。 佣将粺谷才糊口,拾去濡薪未息肩。 白面鞲鹰红锦臂,乌山围兽赤缯旃。 却燃灯坐疑为梦,欲上楼看恐有仙。 玉镜台前侵皓月,碧纱窗外弄青烟。 树头还有鸿栖否,船是寒沙水畔田。
雪 其三
译文:
祭祀各个祠庙刚刚结束庄重的祭典,帝王出行乘坐的五马之车也已停下。此时,天边的云彩宛如一幅巨大的白绢在淮水之滨缓缓展开,洁白的雪花恰似繁星点点般纷纷扬扬地飘落于楚地的天空。
有客人在这雪天赏玩着雪花,预感着来年是个丰收之年,沉浸在喜悦之中;可又有谁在这雪落时节,感慨着时光匆匆而怜惜流年易逝呢?
南城有个生病的仆人,只能靠卖酒勉强维持生计;西郭的文人墨客则忙着购买诗笺,准备吟诗赋词来记录这场雪。
雪后的世界,原本隐藏的事物在这洁白的映衬下更容易被发现,平日里的污垢在雪的覆盖下,到了夜晚仿佛也变得洁净起来。
雇工们拿着粗糙的粮食仅仅能勉强糊口,拾柴的人背着湿漉漉的柴火,肩膀都不曾休息片刻。
富家子弟架着戴着皮袖套的鹰,手臂上缠绕着红锦,在乌山周围张起赤缯旃,围猎野兽。
我独自坐在点燃的灯火旁,恍惚间怀疑这一切是不是梦境;想要上楼去好好观赏雪景,又担心会遇见仙人。
月光洒在如同玉镜般的雪地上,仿佛侵入了皎洁的月光;透过碧纱窗,雪花好似青烟在窗外袅袅舞动。
我不禁思索,那高高的树头是否还有鸿雁栖息?那停靠在寒沙边的船只,就像水畔田地里一个孤独的存在。
纳兰青云