淮上飛花正皓然,日車月御欲停鞭。 千形凜凜如無地,一片蒼蒼忽露天。 洞口似迷山路處,鬥閒疑泛海槎年。 長瓢酒挹雲泉釀,大軸詩題錦水牋。 僧舍手抔留煮茗,漁庵缾貯借烹鮮。 喜餘稻糝投飢喙,慚乏綈袍贈凍肩。 白裏好張紅步障,猛中宜擺絳戎旃。 掃開寥廓憑風帚,抉去紛紜憶劍仙。 獵火正燃雲有焰,旅庖何在突無煙。 未應門外同袁子,曾買污萊數畝田。
雪 其一
淮河之上,雪花紛紛揚揚地飄落,天地間一片潔白浩渺的景象,彷彿連太陽的御者和月亮的御者見此美景,都想要停下趕車的鞭子駐足欣賞。
千萬種形態的雪花紛紛落下,寒冷逼人,讓人感覺天地之間似乎都被冰雪佔據,彷彿沒了立足之地;而忽然間,雪勢稍減,一片蒼茫之中,天空隱隱顯現出來。
那雪花飄落,讓山間洞口好似雲霧繚繞,讓人迷失了山路;又讓人恍惚間懷疑自己如同神話中乘木筏泛遊天河的人,進入了一個奇幻的世界。
我用長長的水瓢舀來那如同雲泉所釀的美酒,在大幅的錦水箋上題下豪邁的詩篇。
在僧舍裏,我用手捧起雪,準備用來煮茶;到漁庵中借雪來貯藏,以便用來烹煮鮮魚。
我高興地把稻米碎粒撒給飢餓的鳥兒喫,可慚愧的是,我沒有厚實的綈袍可以送給那些受凍的人。
在這一片潔白的世界裏,正好張掛起紅色的步障,增添一抹豔麗;在這凜冽的嚴寒中,適宜擺開紅色的軍旗,彰顯熱烈。
我想象着能像用風做的掃帚一樣,掃開這遼闊天地間的紛紛揚揚的雪;又回憶起傳說中的劍仙,想要用劍去除這紛繁雜亂的景象。
遠處打獵燃起的火正熊熊燃燒,火焰映照着雲彩,彷彿雲也有了火焰;可那些旅途中的廚房又在哪裏呢,只見煙囪裏沒有一絲炊煙升起。
我可不像門外的袁安那樣,困守家中;我也曾購置過幾畝荒地,有着自己的生活與追求。
评论
加载中...
納蘭青雲