华阳山和查教授 其二
玉井温温浸月华,幢幢松桧耸高牙。
半峰已断人闲路,绝顶自开天上花。
可恨白云吟处起,何堪行路望中赊。
怪来得似希夷子,借问如今有几家。
译文:
华阳山的玉井里,那温暖的泉水静静浸泡着月亮洒下的光华,幢幢高耸的松树和桧树就像锋利的高牙般挺立。
半山腰上,已经截断了人间的道路,仿佛隔绝了尘世;而那山顶之上,自然绽放着宛如天上才有的奇花。
可恼的是,在我吟诗的时候,白云悠悠升起,遮挡了我的视线;更让人难以忍受的是,远望那前行的道路,是如此的遥远漫长。
真奇怪啊,这里的景致竟好似希夷子(陈抟)所居之地那般超凡脱俗,我不禁想问,如今像这样的地方还有几家呢?