和路朝奉新居 其六
坐想堂前弄白鬚,蒲茵筍席正高居。
綵衣六子傍供膳,錦髻諸孫自教書。
愛士主人新置榻,清身太守舊懸魚。
更吟整鬥論頭句,勝卻西庵詩一車。
譯文:
想象着您坐在堂前悠閒地撫弄着白色鬍鬚,身下鋪着蒲草墊子和竹蓆,正安然地坐在高處。
您那身着綵衣的六個兒子在旁邊侍奉着膳食,梳着漂亮髮髻的孫兒們自己認真地讀書學習,就像在自我教誨一般。
您這位喜愛賢士的主人新設置了接待客人的牀榻,就等着賢才到來;您如同那清正廉潔的太守一樣,以前也有着像“懸魚拒賄”這樣的高潔事蹟。
您再吟出那氣勢磅礴、精彩絕倫、如同論鬥般有分量的詩句,那可比西庵裏堆積如山的一車車詩作都要優秀得多。