謝蔣穎叔 其二
吟翁未去水雲閒,坐假虛名屈上官。
忽似仰山心貌竦,更思言事骨毛寒。
繡衣自可招黃綬,星弁須來對鶡冠。
莫怪開門迎候早,今冬無雪臥袁安。
譯文:
這位吟詩的老者還未離去,那水雲間一片悠然之景。只是憑藉着空有的虛名,就讓上級官員也有所屈尊。
忽然間就像面對仰山時,內心和神情都不由地敬畏起來;愈發想起那些直言進諫之事,讓人連骨子裏都透着寒意。
身着繡衣的監察官員自然能夠招攬那些品級較低的官員,而頭戴星弁的顯貴之人也應該來與戴鶡冠的賢士相對談。
別怪我早早地打開門迎候您,就像這今冬沒有下雪,袁安依舊安臥家中一般,我是滿心期待您的到來。