送李守
千兵州将已严装,犹入西庵曳绣裳。
坐燕起来中酒色,行春归后落花香。
难酬高义情弥重,欲述余恩事更长。
但看楚人遮道处,草头垂泪湿残阳。
译文:
州中的守将李大人已经带领着众多士兵整理好行装准备出发了,可他还是身着华丽的官服走进西边的庵堂。
他在宴会上坐着饮酒,起身时脸上还带着酒意的红润。他去郊外巡查劝耕归来,身上还沾染着落花的香气。
我难以报答他的深厚情义,这份感激之情也因此愈发浓重;想要诉说他对我的其余恩情,那可说的事情实在太多了。
你看那楚地百姓们拦在道路上挽留他的场景吧,他们在夕阳之下,泪水洒落在草尖上,把残阳余晖映照下的草地都浸湿了。