蔡氏之子,彼仲女者。 考之古今,如仲者寡。 有德之容,有德之性。 所好所習,一出於正。 貌莊而麗,氣溫而醇。 女子之中,而有斯人。 慈良端厚,內敏而重。 終日寡言,亦不戲弄。 字無難易,所見輒識。 不知此女,從何而得。 讀釋氏書,欣然有適。 身之所有,皆出自然。 如何不幸,不假之年。 揚州道中,死於六月。 二十七日,暑氣酷烈。 二十九日,三更大殮。 形神如生,體亦不變。 其氣甚潔,其香甚鬱。 附於身者,何用珠玉。 不知此女,而往何處。 杳杳冥冥,雲霞煙霧。 世之所有,則維其常。 若斯人者,獨秀孤芳。 吾於其母,是爲內兄。 哀吟惻惻,慰其死生。
哀吟贈蔡子驤女
蔡家有個孩子,是排行第二的女兒。
考察古往今來,像這位二姑娘的人少之又少。
她有着具備美德的容貌,還有着蘊含美德的性情。
她所喜好、所學習的,全都源自正道。
容貌端莊又美麗,氣質溫和且純粹。
在衆多女子當中,能有這樣的人。
她慈愛善良、端莊淳厚,內心聰慧且持重。
整日很少說話,也不嬉戲打鬧。
不管字是難是易,只要看到就能認識。
真不知道這個女子,這般特質從何而來。
她讀佛家的書籍,欣然自得,很是愜意。
她身上所具有的一切,都是自然天成。
可爲何如此不幸,上天不給她更多的歲月。
在揚州的道路上,她在六月去世了。
二十七日那天,暑氣極其酷熱。
二十九日的三更時分進行大殮。
她的形體和神情就像活着一樣,身體也沒有變化。
她身上的氣息十分潔淨,散發的香氣濃郁撲鼻。
附着在她身上的,哪裏還用得着珍珠美玉呢。
真不知道這個女子,去了什麼地方。
那地方幽遠昏暗,好似雲霞煙霧一般縹緲。
世間常見的人,都是平凡普通。
像她這樣的人,就如同獨自綻放的芬芳花朵。
我對於她的母親來說,是她的兄長。
哀傷地吟誦這詩篇,以此來告慰生者和死者。
納蘭青雲