書江氏芝草記後

天門嶪嶪,洞達通徹。 地雖幽陰,明白昭晰。 有來即應,無往弗答。 或旋其日,或逾厥月。 或降吉祥,或出妖孽。 或生美好,或產醜缺。 或使合併,或令分裂。 凡皆若此,其故可說。 人之所喜,神則歡悅。 和氣流暢,精粹凝結。 草木受之,形類孤絕。 其無所苟,而不徒設。 爰有江氏,世載其德。 子子孫孫,能敬勿失。 其叔有令,如出諸意。 戮力同心,道路相繼。 二十六喪,收斂聚會。 在圉之北,同日俱痤。 迺有二物,以彰厥美。 其一維何,是曰靈芝。 如蓋上設,如槓下持。 其色黃紫,其光陸離。 其肉堅厚,弗柯弗衰。 其二維何,是曰連理。 巨幹修枝,貫通骨髓。 物不可間,人不得披。 以類考之,不必異本。 其奇若此,其吉勿問。 其恍其惚,其惚其恍。 必寓諸物,以來神貺。 維神之貺,如岡如陵。 有德者勝,德雖可勝。 其心兢兢,則亦可承。 維神之貺,必以其類。 或大其家,或大其世。 敬之戒之,永終厥義。

天門高高聳立,通暢而毫無阻礙。大地雖然幽深陰暗,但也清晰明白。只要有所祈求就會有回應,無論什麼情況都會有答覆。有的很快就有結果,就在當天;有的則要過些時日,超過一個月。有時降下吉祥之兆,有時出現怪異之事。有時生出美好的事物,有時產出醜陋殘缺之物。有時讓事物合併在一起,有時又使它們分裂開來。所有這些情況,其中的緣故是可以說明的。 人們所喜歡的,神靈也會感到歡悅。祥和之氣順暢流動,精華純淨之物就會凝結。草木受到這種氣息的滋養,形態就會顯得獨特出衆。這並非隨意而爲,也不是白白出現的。 有一戶江氏人家,世代都有美好的品德。子子孫孫,都能恭敬地傳承而不丟失。江家的叔父有善行善舉,大家都心領神會。他們齊心協力,在道路上來來往往不斷。他們將二十六位親人的喪事一併處理,收斂後集中在一起。在馬棚的北面,同一天將逝者安葬。 於是出現了兩件神奇的東西,來彰顯江家的美德。第一件是什麼呢?是靈芝。它就像一把撐開的傘蓋在上面,又像有木槓在下面支撐着。它的顏色有黃有紫,光彩絢麗。它的肉質堅實厚實,不會枯萎衰敗。第二件是什麼呢?是連理枝。粗壯的樹幹和修長的樹枝,它們的骨髓都是相通的。任何外物都無法將它們隔開,人也不能把它們分開。從同類事物來考察,它們不一定是不同的根本。它們如此奇特,其吉祥的寓意就不用問了。 這種神奇的現象彷彿虛幻又彷彿真實,神靈的旨意一定會寄託在某些事物上,以此來賜予福澤。神靈的福澤,像山岡和丘陵一樣厚重。有德行的人能夠承受,雖然德行可以承載福澤,但也要心懷敬畏,這樣才能承受得住。 神靈的福澤,必定會根據人的德行來賜予。要麼讓這家人興盛,要麼讓這家族的世代繁榮。要恭敬謹慎啊,永遠堅守其中的道義。
關於作者

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序