縣令醉時花滿睫,縣令臥時雲滿榻。 其時北面竹軒涼,雨聲霎罷風颯颯。 美人爭唱醒酒歌,溼透紅綃聲未匝。 玉容沃以沉香水,瑤槃凍屑珠璣雜。 魂夢適從何處來,帳中猶把浮雲踏。 自說騎鸞向閬風,到時玉洞諸仙合。 只被桃花迷殺人,行顧瑤關忽雙闔。 枕上猶能走筆吟,累累吐出珠千蛤。 壓倒唐時白與元,兩翁相顧如何答。
和倪敦復 其二
譯文:
縣令喝醉的時候,彷彿眼中所見的花朵都在眼前迷離,縣令臥躺休息時,那悠悠白雲好似鋪滿了他的牀榻。
在那涼爽的北面竹軒裏,剛剛急促的雨聲停歇,颯颯的風聲又輕輕響起。
美人兒們爭着唱起醒酒的歌曲,她們的紅綃衣衫都被汗水溼透了,可歌聲還未唱完。
用沉香泡的水灑在美人如玉的容顏上,精美的盤子裏盛着像珠璣般晶瑩的碎冰。
這縣令彷彿是從什麼地方剛做完夢迴來,在帳中還像是腳踏着浮雲。
他自己說騎着鸞鳥飛向了閬風山,到了那玉石洞府時和諸位仙人會合。
只是那盛開的桃花太迷人了,他邊走邊回頭看,瑤關忽然就雙雙關閉了。
即便在枕頭上,他還能揮筆吟詩,那詩句如同從無數蛤蜊中吐出的珍珠一般連綿不斷。
他的詩才足以壓倒唐代的白居易和元稹,要是這兩位大詩人在這兒,互相看着也不知該如何應答呢。
納蘭青雲