答何楚才

有客能操耒,而舍其良田。 有客善攻玉,而探珠於淵。 二者之是非,子以謂何如。 子乃舍所急,若是其渠渠。 然餘有二說,可爲不可爲。 所爲不可者,子家無寒飢。 所謂可爲者,奉養之所資。 餘此二說者,子當慎擇之。 餘嘗奇子貌,亦嘗憐子文。 不能爲子謀,嗟哉空云云。

譯文:

有客人能夠拿起農具耕地,卻捨棄了那肥沃的田地;有客人擅長雕琢玉石,卻到深淵裏去探尋珍珠。這兩種做法的對錯,你認爲怎麼樣呢?你卻捨棄了當下急需去做的事,如此鋪張浪費地做別的事。 不過我有兩種說法,講的是可以做和不可以做的事。說不可以做,是因爲你家裏並沒有受凍捱餓的困境;說可以做,是考慮到這能成爲你奉養家人的資金來源。 我這兩種說法,你應當慎重地選擇。我曾經對你的容貌感到驚奇,也曾經憐惜你的文采。但我沒辦法爲你謀劃出更好的辦法,唉,只能空說這些話啊。
關於作者
宋代徐積

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序