答何楚才

有客能操耒,而舍其良田。 有客善攻玉,而探珠于渊。 二者之是非,子以谓何如。 子乃舍所急,若是其渠渠。 然余有二说,可为不可为。 所为不可者,子家无寒饥。 所谓可为者,奉养之所资。 余此二说者,子当慎择之。 余尝奇子貌,亦尝怜子文。 不能为子谋,嗟哉空云云。

译文:

有客人能够拿起农具耕地,却舍弃了那肥沃的田地;有客人擅长雕琢玉石,却到深渊里去探寻珍珠。这两种做法的对错,你认为怎么样呢?你却舍弃了当下急需去做的事,如此铺张浪费地做别的事。 不过我有两种说法,讲的是可以做和不可以做的事。说不可以做,是因为你家里并没有受冻挨饿的困境;说可以做,是考虑到这能成为你奉养家人的资金来源。 我这两种说法,你应当慎重地选择。我曾经对你的容貌感到惊奇,也曾经怜惜你的文采。但我没办法为你谋划出更好的办法,唉,只能空说这些话啊。
关于作者
宋代徐积

徐积(1028—1103)北宋聋人教官。字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人。因晚年居楚州南门外,故自号南郭翁。生于宋仁宗天圣六年,卒于徽宗崇宁二年,年七十六岁。政和六年(1116),赐谥节孝处士。家乡人为其建 “徐节孝祠”,明清两代均有修缮,毁于解放初期。《宋史》卷四五九有传。

纳兰青云