送秦漕

維古之人,厥修有道。 使臣之美,於詩可考。 其馬維良,曰騏曰駒。 六轡賁如,如沃如濡。 而況其身,潔不可污。 身不可污,其可辱乎。 載驅載馳,載馳載驅。 雖則馳驅,諮詢諮諏。 以來厥修,聚其所聞。 使於四方,如圭如璋。 燁燁煌煌,爲國之光。 其美無疆,後人不忘。 維時不忘,而有斯人。 斯人維何,維古人是思。 古人是思,是思是爲,如璋如圭。 如圭如璋,維德之輝。 如醞如藉,維德之儀。 維德在躬,維日不足。 是問是辯,善也彌篤。 美哉是乎,誠自中出。 誠隠而顯,成己成物。 維誠則然,亦在所勉。 勉而弗已,終之不倦。 所往所居,老生腐儒。 窮商賤賈,野人山夫。 彼所知者,出於精專。 情僞利害,窮根到源。 其可遺乎,可使之言。

古代的那些賢能之人,他們修身養性遵循着正確的道理。朝廷使臣的美好風範,在古代的詩歌中可以找到依據。 他們所騎的馬匹十分優良,有的叫騏,有的叫駒。六條繮繩光彩奪目,就像被水澆過、被潤澤過一樣。更何況他們自身品德高潔,不容玷污。自身如此高潔,又怎會遭受侮辱呢? 他們駕着車馬盡情馳騁,在奔波的途中,也不忘四處諮詢、廣泛徵求意見。以此來提升自己的修養,匯聚所聽到的有益見解。他們奉命出使到各地,就如同美玉圭璋一樣,光彩照人、堂堂正正,成爲國家的榮耀。他們的美好德行沒有邊際,後人永遠不會忘記。 正因爲後人一直銘記,所以纔會有這樣的賢才出現。這樣的人是誰呢?他們心中常常思念着古代的賢能之人。他們心懷古人的品德,並努力踐行,就像圭璋一樣高貴。 如同圭璋一般,他們的品德閃耀着光輝。他們如美酒般醇厚、如草墊般包容,盡顯品德的美好儀態。他們自身德行高尚,還總覺得時間不夠用,不斷地探討、辯論,對善的追求更加深厚。 多麼美好啊!這種真誠是從內心自然流露出來的。真誠從隱蔽到彰顯,既能成就自己,也能成就他人。只有真誠才能做到這樣,這也需要不斷地勉勵自己。 持續不斷地自我勉勵,始終保持不倦怠的態度。無論走到哪裏、居住在何處,無論是那些飽讀詩書的老學者,還是貧窮的商人、低賤的小販,或者是隱居山野的村民、質樸的農夫。 他們所知曉的,都源自於專注和精通。對於人情的真假、事情的利弊,他們能探究到根源。這些又怎麼能忽略呢?應該讓他們暢所欲言。
评论
加载中...
關於作者

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序