再送吕明府
昨泛江都船,曾作寒冷篇。
今浮清洛水,仍是清风里。
野岸有幽花,孤村有酒家。
此酒与此花,尤宜日西斜。
大抵人生要自乐,保必持花与杯酌。
有无酒花俱笑吟,为我回头望南郭。
译文:
昨天我坐着船在江都的水面上航行,还曾写过关于寒冷的诗篇。如今我又在清澈的洛水之上漂浮,依旧置身于清爽的微风之中。
野外的岸边生长着清幽的花朵,那孤零零的村落里有卖酒的人家。这美酒和这些幽花,尤其适合在夕阳西下的时候去欣赏、品尝。
大体上来说,人生在世要懂得自己寻得快乐,何必一定要手持着鲜花、端着酒杯来饮酒作乐呢。不管有没有酒和花,都能笑着吟诗。请你替我回头眺望一下城南吧。