答李昂長官富貴貧賤終篇之貺

前日正憑几,長鬚叩我門。 手置一筒詩,義高辭且溫。 三讀至終篇,尤愛子所存。 我有不言意,子已自得之。 餘將缺不報,嘉意忽如遺。 吾聞諸物理,動靜固其性。 靜有不如動,動有不如靜。 所病入於邪,大率要歸正。 窮通存乎時,死生存乎命。 與其以邪通,孰如以正窮。 漢之主父偃,其卒敗以兇。 不義而有生,不如死於夭。 所以君子徒,而惡蹠壽考。 謂富不如貧,謂貴不如賤。 其說豈徒爾,亦各有所見。 貧賤與富貴,亦不必去取。 始也以道得,卒也以道處。 豈特區區身,時乎非小補。 萬世頼其法,天下受其祜。 所以古君子,得之亦不拒。 處之不以道,君子所不與。 景公馬千駟,孔子賢夷齊。 曾孟藐晉楚,原顏甘凍飢。 我愛張車騎,我愛郭汾陽。 大業中興漢,餘基再造唐。 天資既忠厚,以義能自將。 德盛不敢肆,功大不敢當。 匿跡遠權勢,以身系存亡。 以寬不以刻,以遜不以強。 茲可謂之賢,雖盛其何傷。 博陸豈不偉,區區蔽孽顯。 當時雖已幸,其後卒不免。 至於充謐輩,何足污齒牙。 機雲死好進,樂晏死佞邪。 下近隋唐閒,其輩尤可嗟。 甚者弊天下,非惟兇而家。 所以富與貴,有時而可惡。 淫夫所不從,奔女所不娶。 色美而行非,嫫母勝西施。 所以漢烈女,深恨蔡文姬。 文姬文姬其奈何,如姬之輩可悲歌。 我欲採藥山之阿,亦欲把釣披漁蓑。 茫茫人閒歧路多,不如海水通天河。

### 詩歌大意 前些日子我正倚靠着桌子休息,有個僕人來敲我的門。他手裏拿着一卷詩,這詩立意高遠,言辭又溫和。我讀了三遍直到詩的結尾,特別欣賞你詩中所表達的思想。我心裏有一些難以言說的想法,你卻已經自己領會到了。我本想不回覆你,但又覺得這樣會辜負你美好的心意。 我聽說世間萬物的道理,動和靜本來就是它們的特性。有的時候靜不如動,有的時候動不如靜。問題在於陷入了邪道,大體上還是要回歸正道。窮困和顯達取決於時運,生死則由命運決定。與其通過不正當的手段獲得顯達,哪裏比得上堅守正道而處於窮困呢。 漢朝的主父偃,最終落得個悲慘的結局。不正義地活着,還不如早早死去。所以那些君子們,都厭惡像盜蹠那樣長壽卻作惡多端。有人說富有不如貧窮,尊貴不如低賤。這種說法可不是隨便說說的,也是各有各的見解。貧窮低賤和富有尊貴,也不必刻意去選擇或捨棄。一開始用正道去獲取,最後用正道去對待。這可不僅僅關係到自身,對時勢也有不小的補益。千秋萬代都依賴這樣的法則,天下人都能從中受益。所以古代的君子,得到富貴也不會拒絕。但如果不能用正道去對待,君子是不會認同的。 齊景公擁有四千匹馬的財富,孔子卻認爲伯夷、叔齊賢良。曾子、孟子輕視強大的晉國和楚國,原憲、顏回甘願忍受凍餓。我敬佩張車騎(可能指東漢的張堪),也敬佩郭汾陽(郭子儀)。張堪開創大業中興了漢朝,郭子儀憑藉根基再造了唐朝。他們天資忠厚,能用道義來約束自己。德行高尚卻不敢放肆,功勞巨大卻不敢自居。他們隱藏自己的蹤跡,遠離權勢,自身卻維繫着國家的存亡。他們待人寬厚而不苛刻,謙遜而不強硬。這樣的人才能稱得上賢良,即便他們地位顯赫又有什麼不好呢。 霍光(博陸侯)難道不偉大嗎?可他卻被不肖子孫矇蔽。當時雖然幸運,後來終究還是難以避免災禍。至於賈充、謐(賈謐)這些人,根本不值得一提。陸機、陸雲死於追求功名利祿,樂廣、晏(可能有誤,推測是指一些佞臣)死於諂媚邪惡。到了近一些的隋唐時期,這類人更讓人嘆息。更嚴重的是他們禍亂天下,不只是自己家族遭遇兇險。 所以說富有和尊貴,有時候是令人厭惡的。淫蕩的男子不會跟他們交往,私奔的女子也不會嫁入他們家。容貌美麗但行爲不端,那麼嫫母比西施還要強。所以漢朝的烈女,深深痛恨蔡文姬。文姬啊文姬,你又能怎樣呢,像她這樣的人真是可悲可嘆。 我想要到山的角落去採藥,也想披着蓑衣去釣魚。這茫茫人世間岔路太多,還不如海水能通向天河呢。
评论
加载中...
關於作者

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序