西山高,胡爲高。 上有磨天之巨勢,下有黃河不測之險,甚於蜀道之難。 西山高,長安之路如雲霄。 乘無逸駕兮飛無勁翮,我欲往兮有千艱百險之相遼。 西山高,長安之路如天遙。 夜短夢不到,白日其心勞。 西山高,我欲往兮方窮處於蓬蒿。 恩之大兮報不可以速,太山之重兮置之有若鴻毛。 西山高,無如之何兮徒引領而長謠。 青門路兮有時到,願公之壽兮如松喬。
西山高寄崔刑部
西山啊,你爲何如此高聳?
它向上有着彷彿能摩擦到天空的巨大氣勢,向下緊鄰着深不可測、暗藏兇險的黃河,這危險程度比那蜀道還要艱難。
西山高聳入雲,通往長安的路就像在雲霄之上。
我既沒有能安穩疾馳的車馬,也沒有強勁有力的翅膀可以飛翔,我想要前往長安,可這一路有着千難萬險將我們遠遠隔開。
西山高高聳立,那去長安的路就像與天一般遙遠。
夜晚如此短暫,我的夢都無法到達長安;白日裏我更是憂心忡忡、心力交瘁。
西山啊,我想要去長安,可如今卻困在這蓬蒿之地、處境困窘。
您對我的恩情無比浩大,我卻不能迅速地報答;這恩情重如泰山,在我這裏回報起來卻好似要舉起鴻毛那樣無力。
西山如此高,我實在是沒有辦法,只能伸長脖子遙望,發出長長的歌謠傾訴我的心聲。
那通往長安的青門路啊,希望我總有一天能夠到達。祝願您能像赤松子和王子喬一樣長壽安康。
评论
加载中...
納蘭青雲