憶昔見子時,我在西關住。 顧我已衰朽,愛子特明悟。 其後十數年,於此數見之。 氣貌日益好,胸中即可知。 貌者德之表,精神氣所爲。 氣無所不適,其本在養頤。 所養得其正,其美充四肢。 子是名公孫,家法能自持。 子學有舊業,尤富禮與詩。 重之以所養,何適而弗宜。 古人有大路,行者皆坦夷。 夫以子之明,豈惑於多歧。 修鞭與長轡,逸駕無停時。 古人亦何人,勿問皆可追。 昨見子筆札,老人爲子喜。 其言遜而恭,賁然有文理。 願子更勉之,莫忘老人語。 所居求正人,正人德之輔。
送李光道
譯文:
回憶當初見到你的時候,我住在西關。看看我自己,已經衰老無用,可我特別喜愛你聰慧穎悟。
從那之後十幾年,在這裏多次與你相見。你的氣質容貌一天比一天好,由此就能知道你內心的涵養。容貌是品德的外在表現,而精神是由氣質所造就。氣質能夠適應各種環境,其根本在於保養身心。所修養的要是純正的品德,那美好就會充盈於四肢。
你是名門之後,能夠秉持家法自我約束。你有以往所學的學業,尤其精通《禮》和《詩》。再加上自身的修養,到哪裏不合適呢。
古人修行有一條大路,走在這條路上的人都能一路平坦。憑你的聰慧,怎麼會被衆多歧途所迷惑。你就像擁有修長的馬鞭和繮繩的駿馬,要盡情馳騁不停歇。古人又是什麼樣的人呢,別遲疑,你都可以追趕得上。
昨天看到你的書信,我這老頭子爲你感到歡喜。信裏的言辭謙遜恭敬,文辭華美且有條理。
希望你能更加努力,不要忘了我這老頭子的話。居住的地方要靠近正直的人,正直的人能輔助你培養品德。
納蘭青雲