和楊掾月蝕篇

元豐之元歲戊午,斗柄斜指西南維。 月行赤道日南陸,營丘分野星虛危。 昨夕既望復今夕,盛若不損盈不虧。 安知變起在頃刻,突如有物侵其肌。 其始色變甚蒼黃,須臾赤黑相合離。 良久煙焰極薰燎,一團白玉燒爲灰。 黃琮蒼璧不可辨,枯株死兔將安歸。 孰烏其吻吞巨皿,孰丹其汗流墨池。 如食非食始爲薄,有物無物不可知。 蝦蟆何物敢張口,麒麟何故敢爭鬬。 是何星曜敢侵犯,自是其形不可久。 君不見對月數眉毛,須臾引臂不見手。 嗟吁天上之神物,乃有如此事。 所蔽至甚不可解,兇而家室亡而身。 不然借使幸而免,後世譏笑遭惡名。 君不見漢朝賈生文有餘,其心大勇其才疏。 當時如必用其術,紛紛不免危其軀。 鼂錯堂堂蔽於刻,公孫規規蔽於諛。 谷永之才蔽權勢,有若鷹犬供指呼。 霍光雖賢亦有蔽,何不早去顯與馮子都。 劉歆致位爲國師,豈若揚雄久以爲大夫。 蔽於太高李膺輩,蔽於已甚陳蕃徒。 竇武不斷蔽可痛,柬之不忍蔽可籲。 王允所蔽在無權,荀彧所蔽不早圖。 蕭瑀之蔽入於佞,王衍之蔽失之虛。 牛李雖奇蔽朋黨,機雲雖俊蔽附趨。 王導蔽怨殺周顗,遂良蔽誣殺劉洎。 崔浩蔽強殺其身,所蔽若此甚可畏。 我愛安世真朴忠,匿名遠世歸至公。 有私見求堅不許,以私求謝絕不通。 諸葛武侯爲將相,心跡皎然無所枉。 有罪至親而必誅,有功雖讎而必賞。 謝安知婿王國寶,不以身蔽能辨早。 人心自是說而服,不顧四肢與肝腦。 苻堅之師號百萬,一戰而北若摧槁。 我吟此篇不足錄,卻憶唐衢忠義哭。 古人今人何擇焉,大抵人心蔽多欲。 月之所蔽惟須臾,須臾蔽去明如初。 人之所蔽何太甚,至於終身不悟不可除。 月乎月乎,明哉明哉。 善去其蔽,何速之如。 君子法之,所以改過。 賢者法之,所以知非。 勇決之徒,所以奮發。 感慨之徒,所以噓欷。 我雖老且病,齪齪無所爲。 猶能對月吟歌詩,安得慷慨之士如桓伊,把笛爲予吹。

譯文:

元豐元年是戊午年,北斗星的斗柄斜指向西南方向。月亮運行在赤道附近,太陽處於南方的星宿區域,在營丘對應的分野是虛宿和危宿。昨天是十六,到了今天,月亮還是那麼明亮,好像既不虧損也不增盈。誰能料到頃刻間變故就發生了,突然有個東西好像侵犯了月亮的身體。 剛開始月亮顏色變得很是蒼黃,一會兒赤黑兩色交織又分離。過了很久,就像有濃煙火焰在劇烈燻烤,那一團潔白如玉的月亮像是被燒成了灰燼。原本清晰的月亮,如今黃琮、蒼璧般的模樣也分辨不清了,那傳說中月裏的桂樹和玉兔又該歸向何處呢?好像有隻長着烏黑嘴巴的怪物要吞掉這巨大的玉盤,又好像有流着紅汗的東西把墨水灑進了池中。像是被吞食又未被吞食,剛開始只是輕微的遮掩,到底有沒有東西在遮擋也弄不明白。那蝦蟆是什麼東西,竟敢張大口去吞月亮?麒麟又爲何敢爭鬥?是哪顆星曜竟敢侵犯月亮,不過它的這種侵犯自然也不能長久。 你沒見過對着月亮數眉毛的情景嗎?一會兒伸手就看不見自己的手了。唉,天上這神奇的月亮,竟然會有這樣的事情發生。它被遮蔽得太嚴重了,讓人難以理解。要是人被矇蔽成這樣,家庭會遭遇不幸,自身也會滅亡。就算僥倖避免了災禍,也會遭到後世的譏笑,落下不好的名聲。 你看漢朝的賈誼,文章寫得很好,但他心雖勇敢,才學卻有所欠缺。當時要是真用了他的辦法,恐怕很多人都會陷入危險。晁錯儀表堂堂,卻被自己的苛刻所矇蔽;公孫弘謹小慎微,被自己的阿諛奉承所矇蔽。谷永有才華,卻被權勢所矇蔽,就像鷹犬一樣聽從別人的指使。霍光雖然賢明,也有被矇蔽的地方,爲什麼不早點除去顯和馮子都呢?劉歆做到了國師的高位,哪比得上揚雄長久地做個大夫。李膺等人被自視過高所矇蔽,陳蕃等人被做得太過所矇蔽。竇武優柔寡斷,這種矇蔽實在讓人痛心;張柬之不忍心下手,這種矇蔽也讓人嘆息。王允被沒有權勢所矇蔽,荀彧被不早做打算所矇蔽。蕭瑀被諂媚所矇蔽,王衍被虛浮所矇蔽。牛僧孺和李德裕雖然傑出,卻被朋黨之爭所矇蔽;陸機和陸雲雖然才華出衆,卻被依附權貴所矇蔽。王導被怨恨所矇蔽,害死了周顗;褚遂良被誣陷所矇蔽,害死了劉洎。崔浩被強勢所矇蔽,最後丟了性命。像這樣被矇蔽實在是太可怕了。 我喜愛張安世,他真誠樸實又忠誠,隱匿名聲遠離世俗,一心追求公正。有人因私情來求他,他堅決不答應,以私情相求他一概拒絕,不與他們來往。諸葛亮身爲將相,心地和行爲都光明磊落,沒有一點偏差。有罪的人即使是至親也一定誅殺,有功的人即使是仇人也一定獎賞。謝安知道女婿王國寶的爲人,不因爲親情而矇蔽自己,能早早地分辨清楚。人們自然對他心悅誠服,甚至可以不顧惜自己的身體。苻堅號稱有百萬大軍,卻一戰就敗得像被摧折的枯草一樣。 我吟出這篇詩不值得記錄下來,卻想起了唐衢爲忠義之事痛哭。古人與今人又有什麼不同呢,大概人心都被太多的慾望所矇蔽。月亮被遮蔽只是一會兒,一會兒遮蔽過去就又明亮如初了。人被矇蔽爲什麼這麼嚴重,甚至一輩子都不醒悟,無法去除這種矇蔽。 月亮啊月亮,多麼明亮啊多麼明亮。它能很快地去除遮蔽,速度多麼快啊。君子以它爲榜樣,用來改正過錯;賢者以它爲榜樣,用來知曉自己的不對;勇敢果斷的人,以它爲榜樣奮發向上;感慨的人,以它爲榜樣唏噓嘆息。我雖然年老又生病,庸庸碌碌沒什麼作爲。但還能對着月亮吟詩,哪裏能有像桓伊那樣慷慨的人,拿着笛子爲我吹奏呢。
關於作者
宋代徐積

徐積(1028—1103)北宋聾人教官。字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人。因晚年居楚州南門外,故自號南郭翁。生於宋仁宗天聖六年,卒於徽宗崇寧二年,年七十六歲。政和六年(1116),賜諡節孝處士。家鄉人爲其建 “徐節孝祠”,明清兩代均有修繕,毀於解放初期。《宋史》卷四五九有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序