遊廬山宿棲賢寺
古屋蕭蕭臥不周,披裘起坐興綢繆。
千山月午乾坤晝,一壑泉鳴風雨秋。
跡入塵中慚有累,心期物外慾何求。
明朝松路須惆悵,忍更無詩向此遊。
譯文:
古老的屋子在風聲中顯得蕭瑟,我躺在裏面卻難以安睡,於是披上裘衣起身坐着,思緒萬千。
此時正值午夜,月光灑落在千山之上,整個天地如同白晝一般明亮。山谷中,泉水潺潺流淌,那聲音好似風雨交加的秋夜,讓人感覺彷彿置身於風雨之中。
我混跡在塵世裏,沾染了諸多俗事,爲此深感慚愧。我內心期望超脫於塵世之外,可又不知到底該追求些什麼。
明天沿着松間小路離開時,我定會滿心惆悵。我怎麼忍心在這次遊覽中沒有留下詩作呢。