西北有招提,灑然塵垢外。 茲遊久未遑,欣與高軒會。 邃室儼圖畫,危亭隠松檜。 逍遙步荒徑,蓊密拂輕蓋。 開冬含餘清,幽律驚爽籟。 行行轉城隅,亭午雲容晦。 六朝三百秋,覽跡增悲慨。 金輿成寒灰,簪笏散煙靄。 龍沈景陽井,欄刻惟存戒。 更餘三品石,默默冷相對。 我視此邦傾,如魚自中潰。 民財盡錙銖,民命輕草芥。 三閣與十賓,積累成大憝。 昔人賦黍離,搖搖發行邁。 偶來牽我思,已涉南榮誡。
次韻全玉遊永慶寺觀陳井
譯文:
在西北方向有一座寺院,它超脫於塵世的污濁之外,給人一種清爽、超凡的感覺。
我一直想去遊覽這座寺廟,卻總是沒有時間。如今,我滿心歡喜地能和尊貴的客人一同前往。
走進那深邃的禪房,裏面的佈置莊重得如同精美的畫卷;高聳的亭子隱藏在松樹和檜柏之間。
我們悠然自得地漫步在荒蕪的小徑上,茂盛的枝葉不時輕拂着我們的車蓋。
初冬時節,空氣中還留存着清爽的氣息,幽靜的韻律伴隨着清爽的風聲,讓人感到驚喜。
我們一路前行,轉到了城角,到了中午時分,天空中的雲彩變得昏暗陰沉。
回首六朝那三百多年的歷史,看到這些遺蹟,心中不禁增添了許多悲嘆感慨。
當年帝王的車駕如今已化作了寒灰,達官顯貴們也都如輕煙般消散不見。
陳後主曾藏身的景陽井中,龍的傳說已消逝,只剩下井欄上刻着的警示之語。
還有那所謂的三品石,靜靜地立在那裏,冷冷地與我們相對。
我看着這個地方的衰敗,就好像魚從內部開始潰爛一樣。
當時的統治者搜刮民脂民膏,把百姓的錢財搜刮得一乾二淨,百姓的生命在他們眼中就如同草芥一般輕賤。
陳後主沉迷於三閣的享樂,與身邊的十賓縱情聲色,這些惡行逐漸積累,最終釀成了大禍。
昔日的詩人曾寫下《黍離》之詩,懷着憂愁踏上遠行的道路。
我偶然來到這裏,思緒被牽動,已經深刻領悟到了驕奢亡國的教訓。
納蘭青雲