次韻和正仲遊華嚴此君亭

邂逅相遇三詩翁,適我願兮江之東。 每乘高興即同賦,矧值修竹華嚴宮。 迫窮收棄勢相遠,交我以淡情何重。 古來金石論賢達,應求本自聲氣同。 清晨登此亭,亭前羅層峯。 浮雲開白日,金影升珠櫳。 高標不逐四時變,翠色可奪千葩紅。 一日無此君,子猷嘯詠已不濃。 清風颯然至,淵明喜動羲人容。 化龍況是葛陂杖,待鳳幸列朝陽桐。 伶倫裁嶰谷,律呂因雌雄。 太和尚可致天地,煩想豈特疏心胸。 下逮漢蔡邕,取椽制笛柯亭中。 與夫皮爲冠兮葉爲酒,皆自荊陽之貢東南之美兮,冒霜停雪拂景雲而縈惠風。 吾曹對此但欲適清樂,不學渭川之人兮資千畝以敵萬鍾。

譯文:

偶然間與三位詩壇老者相逢,這正合我心意,地點就在江東。 每當興致來了我們就一同吟詩賦詞,更何況此時身處種滿修竹的華嚴宮。 大家的境遇不同,社會地位相差甚遠,可我們以淡泊之交相處,情誼卻無比深厚。 自古以來賢達之人的情誼如同金石般堅固,彼此相求本就是因爲聲氣相投。 清晨我登上這座亭子,亭前羅列着層層山峯。 浮雲散開,白日露出光輝,金色的光影灑在精美的窗戶上。 竹子那高潔的品格不隨四季變化,翠綠的顏色能勝過千萬朵豔麗的紅花。 就像子猷說的,一天沒有竹子相伴,那嘯詠的興致都不濃烈了。 清風吹來,彷彿讓我看到陶淵明露出瞭如上古羲皇時代之人般喜悅的神情。 竹子好比葛陂那能化龍的仙杖,又如同等待鳳凰棲息的朝陽之桐。 伶倫用嶰谷之竹製成樂器,區分出了十二律呂。 大德之人能調和天地,面對竹子,煩悶的思緒豈止是得到疏解。 再說到東漢的蔡邕,從柯亭取下屋椽製成名笛。 還有用竹子皮做帽子、竹葉釀酒的,這些竹子都來自荊陽,是東南地區的美好物產,它們頂着霜雪,拂動着彩雲,縈繞着和風。 我們面對這些竹子,只想享受清雅的樂趣,可不像渭川那些人,靠擁有千畝竹林來換取萬鐘的俸祿。
關於作者
宋代黃履

黃履,字安中,邵武(今屬福建)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)進士(明嘉靖《邵武府志》卷八),調南京法曹。擢監察御史,改崇政殿說書兼知諫院。同修起居注,進知制誥、同修國史。遷御史中丞。哲宗即位,爲翰林學士。出知越州,歷知舒、洪、蘇、鄂、青州,江寧、應天、潁昌府。紹聖初,拜尚書右丞,罷知亳州。徽宗立,召爲資政殿學士兼侍讀。晚年提舉太一宮,卒。《東都事略》卷九六、《宋史》卷三二八有傳。今錄詩二十一首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序