宿臨江驛
候館寥寥輟棹過,酒醒無奈旅愁何。
雨昏郊郭行人少,葦暗汀洲宿雁多。
幹祿已悲凋髮鬢,結茅終愧負煙蘿。
篇章早晚遲知己,苦志忘形自有魔。
譯文:
我停船來到這冷清的驛站,酒意醒後,卻無法排遣這旅途的愁緒。
天色昏暗,雨幕籠罩着郊外城郭,路上的行人寥寥無幾;長滿蘆葦的小洲一片昏暗,棲息的大雁卻很多。
我爲了追求功名利祿,如今已悲傷地看到自己的頭髮鬢角都已稀疏花白。一直想着在山林結廬隱居,可終究覺得有愧於那煙霞藤蘿的美景(沒能去踐行)。
我的文章不知何時才能遇到賞識自己的知己,我苦苦堅持自己的志向,甚至到了忘我的程度,可心中的煩惱與魔障卻始終存在。