濃陰結秋意,疏林嘯松聲。 時節感壯懷,挈酒慰友生。 友生冰玉士,節行映古清。 十五簪儒冠,四十無華纓。 家貧道彌富,身困譽益榮。 殷勤數賓侶,足趨顏巷輕。 高齋面幽圃,修筠擁軒楹。 班班寒露叢,竟吐籬下英。 食具簡且潔,盤蔬亦晶明。 飲適言笑和,至樂不亂情。 鬱然蘭芷芬,薰灼通心誠。 因嗟朝市間,利慾空自兵。
謁辛化光
濃濃的樹蔭凝聚着秋意,稀疏的樹林中松濤陣陣呼嘯。
這特定的時節引發了我壯闊的情懷,我帶着美酒來慰藉友人。
我的友人是如冰似玉般高潔的人,他的節操品行可與古代的賢人相媲美。
他十五歲就戴上儒冠開始讀書求學,可到了四十歲還沒有獲得顯貴的官職。
他家境貧寒,但精神上卻十分富有;他身處困境,可聲譽卻更加顯揚。
他熱情周到地招待衆多賓客,像顏回安貧樂道一樣,把名利看得很輕。
他高雅的書齋正對着幽靜的園圃,修長的竹子簇擁着軒廊和柱子。
一叢叢帶着寒露的秋菊,競相在籬笆下綻放花朵。
飲食器具簡約而潔淨,盤中的蔬菜也新鮮透亮。
大家飲酒適意,談笑和悅,這極致的快樂並沒有擾亂內心的平靜。
他身上散發着如蘭芷般濃郁的芬芳,能深深打動人們內心的真誠。
由此我不禁感嘆,在那充滿名利的朝堂和市井之間,人們被利慾衝昏頭腦,白白地爭鬥不休。
納蘭青雲