季夏德陽盛,炎赫恢洪鑪。 俄然積陰來,直掩造化樞。 蒸雲滿乾坤,澍雨傾江湖。 晝夜不停灑,動植寧得蘇。 深虞墊地軸,遂恐沈日車。 火官弛權綱,朱鳥憂沾濡。 薰風阜民物,反逢怒飈驅。 川盈浩無津,龍臥埋深淤。 晦霧擁城門,驚瀾起康衢。 雖經禹力勤,尚畏赤子魚。 叢蘭委泥滓,祥木掩蒿蕪。 罅漏生廣廈,浸淫矧吾廬。 澀蘚上明鏡,蠹腐盈縑書。 牆茨漸衣繡,網蟲競纓珠。 螺蚓恣緣繞,蛙黽爭讙呼。 幽人志自苦,陰處情難舒。 憂頹詎安席,避溺思乘桴。 安得赤帝悟,卻使政令敷。 盡屏沴祲昏,大明升震隅。 六合仰清光,九州免淪胥。 四序各有主,一物長歡娛。
久雨
在農曆六月的時候,德陽這地方炎熱至極,那熾熱的天氣就如同宏大的熔爐一般。
忽然間,大片的陰雲湧來,一下子就遮蔽了天地運轉的樞紐。
天空中蒸騰的雲朵佈滿了整個宇宙,傾盆大雨如江湖之水傾瀉而下。
雨不分晝夜地不停灑落,無論是動物還是植物,哪裏還能有復甦的生機呢。
我深深擔憂雨水會讓地軸陷入泥沼,甚至害怕太陽的車子都會被淹沒。
掌管火的神祇似乎放鬆了權力的掌控,南方朱雀星宿也擔憂會被雨水沾溼。
原本那溫和的南風能使百姓和萬物富足,如今卻反被憤怒的狂風驅趕。
河川裏的水滿得看不到岸邊,蛟龍也只能臥在深深的淤泥之中。
昏暗的霧氣籠罩着城門,洶湧的波瀾在寬闊的街道上湧起。
雖然大禹曾經辛勤治水,但面對這樣的洪水,我還是擔心百姓會像魚一樣被淹沒。
叢生的蘭花被遺棄在污泥之中,吉祥的樹木也被雜草掩蓋。
高大的房屋出現了裂縫和漏雨的地方,更不用說我的簡陋居所,也被雨水滲透。
潮溼的苔蘚爬上了明亮的鏡子,絲綢書籍也被蠹蟲蛀蝕得滿是腐朽。
牆上的苔蘚漸漸像錦繡一樣蔓延,蜘蛛網上掛滿了水珠如同纓絡。
田螺和蚯蚓肆意地四處亂爬,青蛙和蛤蟆爭相歡快地鳴叫。
隱居的人心中本就充滿了愁苦,處在這陰暗的環境裏,心情更加難以舒暢。
我憂心憂慮得難以安睡,想着像躲避溺水一樣乘上木筏逃生。
怎樣才能讓天帝醒悟過來,重新頒佈正確的政令呢?
讓所有不祥的陰雲都消散,讓明亮的太陽從東方升起。
天地四方都仰望着清澈的光芒,九州大地都能避免被淹沒的命運。
四季各自有其主宰,世間萬物都能長久地歡娛安樂。
納蘭青雲