漢水舒舒山崇崇,岧然峴首稱清雄。 南方強吳恃割據,選命儒將登元戎。 太康以來千餘載,荊州遺愛思羊公。 江山襟帶號形勝,藉此因成輔晉功。 公謂高賢事蹟異,視之閒暇無匆匆。 測知當日登臨意,景物亦與今朝同。 新就峯巔作亭舍,面勢豁若凌煙虹。 蒼蒼雲木望不盡,浩蕩古意深何窮。 盤迴小徑至釣石,俯視凝碧相連通。 叢篁森束林蓊鬰,又從其下興祠宮。 迅湍急瀨鳴湱湱,濃嵐翠靄霏濛濛。 晦晴氣象隨變易,朝昏萬狀殊初終。 閣老分符二千石,旟竿刻隼車畫熊。 管內民租絕逋負,里社歌鼓歡年豐。 府門晝扃官事退,時引賓佐嬉其中。 崖條嶺蔓雜丹白,澗花滿眼羅青紅。 磴道迤邐陟縈屈,飄若巾屨騰秋空。 豈獨遊觀樂閒燕,圖樹佳政希前風。 經由粗得究本末,強顏模寫慚非工。 音辭鄙俚雖一唱,下詞寒苦無怡融。
重建羊侯祠和王原叔句
漢水緩緩流淌,山巒高聳峻拔,那岧然挺立的峴首山,稱得上清秀雄偉。
當年南方強大的吳國仗着地勢割據一方,朝廷挑選任命了儒雅的將領擔任主帥。
自太康年間以來一千多年過去了,荊州百姓依舊思念着有仁愛善政的羊公。
這江山如襟帶環繞,號稱地勢優越,羊公憑藉此地成就了輔佐晉朝的功業。
羊公作爲高賢,行事風格與衆不同,他看待事情從容不迫,從不匆忙。
可以推測出當年羊公登山臨水時的心境,那時的景物也和今朝並無不同。
如今在峯巔新建成了亭舍,亭舍的視野開闊,彷彿能凌駕於雲霞彩虹之上。
那蒼蒼茫茫的雲樹望不到盡頭,悠遠浩蕩的古意深沉無盡。
沿着曲折的小徑能走到釣石之處,往下俯瞰,那澄碧的水面相互連通。
一叢叢竹子茂密聚集,樹林鬱鬱蔥蔥,又在這下面興建了祠宮。
湍急的水流發出湱湱的聲響,濃厚的霧氣和翠綠的雲靄霏霏濛濛。
天氣的陰晴晦明隨着時間變化,從早到晚景色萬千,始終不同。
閣老掌管着這一方土地,他的旗幟上刻着隼,車子上畫着熊。
轄區內百姓繳納租稅從不拖欠,鄉里社日時歌聲鼓聲歡慶着年成豐收。
府門在白天關上,公務處理完畢,閣老時常帶着賓客僚屬在這美景中游樂。
山崖和嶺上的藤蔓紅的白的相互夾雜,山澗裏滿眼都是盛開的花朵,青的紅的羅列其中。
登山的石道曲折蜿蜒,行走在上面,就好像頭巾和鞋子在秋空中飄動。
這可不只是爲了遊覽觀賞、享受閒適,更是想要樹立良好的政績,追慕前人的風範。
我粗略地瞭解了事情的本末,勉強提筆描述,慚愧自己寫得並不精妙。
我的言辭粗陋俚俗,雖然唱和了這一首詩,但詩句寒酸苦澀,毫無歡快融洽之感。
納蘭青雲