人生如浮雲,聚散苦不定。 向來詩酒歡,雖唱誰與應。 蟋蟀鳴在戶,玉衡逼冬孟。 悠悠千里思,寂寂中夜靜。 豈曰無他人,不如我同姓。 吁嗟系名利,有若置機穽。 窘然塵埃中,恥無六翮勁。 訪戴舟已慚,攀嵇駕難命。 臨觴置不飲,引領起獨詠。 莽莽天地昏,誰知我心怲。
舟中夜飲憶和弟聯句
人生就像那飄浮的雲朵,聚散無常實在令人苦惱。從前我們一起吟詩飲酒,歡樂無窮,可如今即便我放聲吟唱,又有誰能像你一樣回應我呢?
蟋蟀在屋門外鳴叫,玉衡星的位置顯示已臨近初冬。我心中湧起對遠方弟弟的悠悠思念,在這寂靜的深夜裏,思緒愈發深沉。
雖說身邊並非沒有其他人相伴,但他們都比不上你這個與我血脈相連的同姓親人。
唉!可嘆我們被名利所束縛,就好像陷入了預設的陷阱之中。我在這塵世的塵埃裏困窘不堪,羞愧自己沒有強勁的翅膀,無法自由地飛到你身邊。
我想像王子猷雪夜訪戴那樣去見你,卻自覺慚愧難以成行;想要像呂安去拜訪嵇康那樣駕車前往,卻又難以付諸行動。
面對酒杯,我放下而不飲,伸長脖子獨自吟詠着詩篇。天地間一片昏暗迷茫,又有誰能知曉我內心的憂愁與痛苦呢?
納蘭青雲