鸟鼠流清渭,岍岐导众山。 悬车循暗谷,断栈出重关。 长路去未已,连峰深更艰。 秋高木落外,天夐鸟飞间。 日出看群动,烟收认百蛮。 别肠逾九绝,愁泪独长潸。 立志薄轩冕,隠居宜草菅。 自甘家食薄,还爱彩衣斑。 从吏负夙愿,辞亲何厚颜。 简书今可畏,幕府尚余闲。 猨叫无劳思,鸿冥不易攀。 归来城阙望,但见白云还。
渭水
译文:
### 译文
清澈的渭水发源于鸟鼠山,岍山和岐山引导着众多山脉的水流汇聚。
我坐着车沿着幽深的山谷前行,走过那断开又连接的栈道,穿过重重关卡。
前方的长路似乎永无尽头,连绵的山峰越深入越显得艰难。
秋意正浓,树叶纷纷飘落,天空辽远,只有鸟儿在其间飞翔。
太阳升起,世间万物都开始活动,烟雾消散,能辨认出远方的少数民族地区。
我的离情别绪已经痛苦到了极点,忧愁的泪水独自不停地流淌。
我本立志看轻功名利禄,认为隐居生活就像野草般自在简单。
我甘愿家中粗茶淡饭的清苦,也喜爱如彩衣娱亲般的天伦之乐。
但如今出来做官违背了我往日的心愿,辞别亲人,我实在羞愧难当。
朝廷的公文如今让人敬畏,幕府里倒还有些闲暇时光。
不必因猿猴的叫声而徒生思乡之情,就像那高飞的鸿雁难以攀附。
当我回头眺望城阙,只看到悠悠白云归来。
纳兰青云