絕境可遺老,清心仍去邪。 樓頭喧燕雀,川面動龍蛇。 碧瓦浮煙素,朱甍麗日赮。 倚風時坐嘯,乘月更吹笳。 庭樾交傾蓋,池房雜舞髽。 涼秋乘爽塏,吉歲驗污邪。 廚釀全欺魯,兒歌習陋巴。 林珍餉桃李,溪飯列魚蝦。 勝賞須神會,浮名祇盜誇。 誰能貪課最,本自學禪迦。 羈旅枝棲鵲,田園舍負蝸。 蕭條看白鬢,早晚得丹砂。
又十二韻
這處絕美的境地適合隱居養老,能讓人內心清淨,去除邪念。
樓頭上燕雀嘰嘰喳喳喧鬧不已,河面上波光粼粼,猶如龍蛇遊動。
綠色的瓦片上浮着白色的煙霧,紅色的屋脊在陽光下如絢麗的雲霞。
我迎着風時而坐着長嘯,趁着月色再吹響胡笳。
庭院裏的樹蔭交錯,如同相互傾斜的車蓋,池塘邊的房屋雜亂,像人們蓬亂的髮髻。
涼爽的秋天裏,我登上高爽乾燥的地方,豐收的年歲驗證了肥沃的土地。
廚房裏釀造的酒比魯地的還好,孩子們唱着巴地的粗陋歌謠。
有人用林間的珍果桃李來招待我,飯桌上擺着溪裏捕撈的魚蝦。
這美好的賞心樂事需要用心神去領會,那些虛浮的名聲不過是自誇罷了。
誰會貪戀政績考覈的優異呢,我本就一心向佛學習禪法。
我就像羈旅在外、棲息在枝頭的喜鵲,又似捨棄了揹負的殼的蝸牛沒有歸宿。
我看着自己蕭條稀疏的白髮,不知道什麼時候能得到使人長生的丹砂。
納蘭青雲