胜事略就手,兹楼无复加。 栋梁宏可爱,丹碧丽非华。 风月登临最,川原眺望赊。 斗城知日近,瀛海自云遮。 杖屦欢乘兴,文移谨报衙。 昼闲禽语静,岁熟市声哗。 柳影重重幕,莲香处处霞。 舳舻随渚远,睥睨向人斜。 话听游童乐,诗烦上客夸。 国风麟趾应,宾宴鹿鸣嘉。 雕鹗无余力,骐𬴊不待挝。 衰迟竟何补,襆被念还家。
次韵和宋职方北楼
译文:
这楼的建造等美事大略已完成,这座北楼堪称完美,再没有什么可增添的了。
它的栋梁宏大得让人喜爱,红漆绿饰色彩鲜明却又不显得浮华。
这里是在清风明月中登临的绝佳之地,站在楼上可以极目眺望广袤的山川原野。
城邑离京都很近,而那遥远的大海却被云雾遮蔽着。
我拄着拐杖、穿着鞋子,乘兴而来尽情游玩,同时也谨慎地处理着官府文书、按时报到。
白昼闲暇时,禽鸟的叫声都显得那么安静;年成丰收,集市上喧闹声一片。
柳树枝条的影子重重叠叠,就像帷幕一般;莲花的香气四处飘散,如同天边绚丽的云霞。
船只随着江中小洲越行越远,城墙上的女墙似乎也在斜着望向行人。
听着游玩孩童欢快的话语,还烦请尊贵的客人来夸赞我的诗作。
这里的风气应和着《国风·麟之趾》所赞颂的贤德,宾朋宴饮有着《鹿鸣》诗中那样的美好氛围。
杰出的人才施展着他们的能力,就像雕鹗奋力搏击、骏马无需鞭策一样。
而我已衰老迟缓,终究对这一切没什么补益,不由想着收拾行囊回家去了。
纳兰青云