池上君今得鳳毛,階庭蘭玉見兒曹。 橫參氣象開衡石,丹桂芬香近赭袍。 冀北羣空經相馬,海濱人去復連鼇。 西亳裏第烏衣巷,賀客無辭應接勞。
與宋次道舍人同在殿中覆考進士次道子姪同就御試贈次道二首 其一
這首詩整體是對宋次道(舍人)的祝賀之詞,以下是較爲通順的現代漢語翻譯:
如今您就像在池上得到了稀世的鳳毛一般幸運,我從您家子弟身上看到了如芝蘭玉樹般的出衆人才。
在殿中參與科舉考試的評定工作,這莊嚴的場景就如同衡量人才的衡石開啓了一般,選拔出的優秀人才如同丹桂散發着芬香,圍繞在皇帝身邊。
您就像善於相馬的伯樂,讓冀北的良馬都被挑選出來,衆多人才經過您的選拔脫穎而出;又如同讓海邊那些有才能的人接連像巨鰲一樣浮出水面。
您居住的府邸就如同當年的烏衣巷一樣人才輩出,前來祝賀的客人會接連不斷,您可不要推辭這應接的辛勞呀。
评论
加载中...
納蘭青雲