次韻酬韓三相公見寄
自昔羊公峴首遊,譙渦開府祇千秋。
韋平繼相聞詩禮,魯衛提衡絕輩流。
功與榮名逾響捷,福隨陽報似言酬。
孤生承乏曾何數,玉鉉龍文顧瓦甌。
譯文:
從前羊祜常在峴首山遊玩,您在譙渦之地開府治事,這功績也將流傳千秋萬代。
就像韋賢、韋玄成父子和平當、平晏父子相繼爲相,知曉詩禮傳家,您和韓相公的地位相當、才能卓越,遠遠超出了同時代的人。
您的功勞和榮耀名聲傳播得比回聲還快,福分也如同善有善報那樣,正應了人們所說的福報。
我這孤獨無依之人,勉強充數任職,實在不值一提,您就如同那高貴的玉製鼎鉉、有龍紋的寶器,而我不過是個粗陋的瓦罐罷了。