史佔書五鹿,世德活千人。 孝養東朝盛,徽音赤管新。 濯龍虛望幸,繭館不知春。 歷數姜任事,寧如復辟辰。
慶壽輓詩二首 其一
這首詩較難完全準確地轉成通俗直白的現代文,以下是大致翻譯:
在史書中記載着像五鹿充宗那樣有學識風采之事,家族世代積累的德行就如同拯救了千人性命一般深厚。
子女對長輩的孝順奉養在太后居住的東朝達到了極盛的程度,美好的聲譽和事蹟由御用史官用硃筆新添記錄。
本期望着皇帝能如同昔日到濯龍園那樣前來探望,可惜這隻能是一場空盼;就像那皇后親自採桑養蠶的繭館,卻感覺不到春的氣息。
回顧歷史上姜嫄、太任等賢良后妃的事蹟,又怎能比得上如今皇室中興、重歸正統的時刻。
需要說明的是,這首詩中涉及不少歷史典故,像“五鹿”“濯龍”“姜任”等,理解起來有一定難度,翻譯也只能儘量傳達其大概意思和情感。
納蘭青雲