青楼高高危九衢,朱栏画栱相倾扶。 佳人当轩玉不如,红帘翠幕深沉居。 危弦促柱鸣笙竽,哀音感耳心意舒。 浮云不行飞鸟徐,游人驻车马踟蹰。 嘉肴桂酒白玉壶,浩唱烂醉何所居。 乐极哀多盈必虚,世故万变谁能图。 飞鸢堕鼠残诸虞,里闾豪杰何时无。 茂陵老儒空叹息,曲突徙薪才赐帛。
高楼
在那繁华的通衢大道旁,有一座高耸入云的青楼。楼上那朱红色的栏杆和精美的斗拱相互倾斜扶持,显得十分华丽壮观。
楼中窗前,有一位佳人伫立,她的容颜比美玉还要光彩照人。她住在那挂着红帘翠幕的幽深居室里,宛如藏在闺阁中的明珠。
室内,琴瑟等乐器弹奏出急促的弦音,笙竽也同时吹奏起来。那哀伤动人的音乐传入耳中,让人心情舒缓。
外面的天空中,浮云仿佛被这美妙的音乐所吸引,停止了飘动;飞鸟也放慢了飞行的速度。路过的游人停下了车马,徘徊不前,沉浸在这音乐之中。
楼里摆着美味的佳肴,还有盛在白玉壶中的桂花酒。人们放声高歌,尽情畅饮,沉醉其中,仿佛忘却了身在何处。
然而,欢乐到了极点,哀伤往往就会随之而来,事物盈满之后必然走向虚空。世间的事情千变万化,谁又能预先谋划呢?
就像飞鸢和堕鼠那样,在权力争斗中,各方的谋划最终可能会化为泡影。每个乡里,其实都不缺少豪杰之士。
就如同茂陵的老儒一样,只能徒然地叹息。那些有先见之明、提出像“曲突徙薪”这样良策的人,最后仅仅得到了一点赏赐帛匹而已。
纳兰青云