東城水深色如黛,居人來過不知愛。 我浮扁舟轉城曲,蒼煙古樹寒相對。 忽如身在松江遊,況有漁子前操舟。 霜天黯黯始下雁,雪浪杳杳頻驚鷗。 萬魚掛網同時急,赤鯉長大猶人立。 舊疑古潭有神物,倏見金鱗卻騰入。 檝師獻功喜相顧,岸傍歡聲仍坌集。 主人置酒樂未央,艇子行炙輕相及。 吳酸縷鱠白玉盤,四座相喻同加餐。 人生萬事豈有難,我能爲公成此歡,興極意移令我嘆。 落日藹藹沈雲端,岸草露白天風寒。
城東觀魚
城東的湖水很深,顏色如同青黑色的顏料,居住在這裏的人常常路過,卻不懂得欣賞這份美景。
我駕着一葉扁舟,沿着城邊的彎曲河道前行,四周只有蒼茫的煙霧和古老的樹木,在寒冷中與我相對。
忽然間,我感覺自己彷彿置身於松江之上游覽,更何況還有漁夫在前面爲我划船。
霜意濃重的天空陰沉沉的,大雁開始南飛;江面上湧起的雪浪浩渺無邊,頻頻驚起棲息的鷗鳥。
無數的魚撞進了漁網,一時間網裏的魚都在拼命掙扎;有一條紅色的鯉魚體型特別大,像人一樣直立在網中。
我原本就懷疑這深潭裏藏着神異的物件,轉眼間就看見金色鱗片一閃,那魚竟然又掙脫漁網,騰躍着鑽入水中。
船伕獻上捕獲的魚,彼此欣喜地對視;岸邊的人們也歡呼起來,聲音紛雜地彙集在一起。
主人擺下酒宴,歡樂的氛圍正濃;小艇往來穿梭,不斷地送來新烤好的魚肉。
廚師用吳地獨特的調料切出如白玉般的生魚片,放在精美的盤子裏,四座的人互相示意,一同盡情享用美食。
人生中的萬事難道真的有那麼難嗎?我能爲大家帶來這樣的歡樂。可當興致到了極點,心境也隨之轉變,這讓我不禁感嘆。
夕陽漸漸西沉,在雲層的盡頭散發着柔和的光;岸邊的草上結滿了白色的霜露,寒風瑟瑟,天氣越發寒冷。
納蘭青雲