使君船舸如浮宮,蕩蕩帆影垂白虹。 苦無三江五湖水,安見一日千里風。 長蛟巨魚遠避去,水府泉室深玲瓏。 使君按俗不異此,意氣自覺凌虛空。 滕王閣前流水白,西山落日銜微紅。 城頭臺榭眺望極,玉壺置酒光融融。 勝遊重臨不隔歲,塗歌巷祝歡南公。 作官得此亦是少,況復章綬彌尊崇。 南金折鉤富九鼎,荊揚塗泥多歲豐。 會令利術析毫末,萬古江流常向東。 故鄉秀水三百里,送遠遊子情無窮。 遙知躧履待高士,安得羽翼隨飛鴻。
送程少卿
程少卿您乘坐的船隻就好像一座漂浮在水上的宮殿,那揚起的船帆猶如垂落的白虹,在水面上飄蕩。
如果沒有三江五湖這樣廣闊的水域,又怎麼能見識到一日能讓船行千里的大風呢。
船行之處,長蛟和巨魚都遠遠地避開,水下的宮殿和泉室顯得幽深而精巧。
程少卿您巡視民情的情形就如同這船行水上,您的意氣風發,感覺都能凌駕於虛空之上。
滕王閣前的江水泛着白色的波光,西山的落日就像銜着一抹微微的紅色。
站在城頭的臺榭上極目眺望,景色美不勝收。此時在精美的酒壺中倒上美酒,酒光也顯得暖融融的。
您再次來到這裏進行這美好的遊覽,還不到一年的時間,大街小巷的百姓都在歌頌祝福您這位賢能的官員。
當官能有這樣的好口碑是很少見的,更何況您還身着尊貴的章綬,地位尊崇。
南方的黃金即使折成鉤子,其價值也堪比九鼎,荊揚地區的土地肥沃,年年都有好收成。
您一定會運用精妙的方法,把利益分析得細緻入微,就像那萬古不變的江水永遠向東流去一樣。
我故鄉那秀美的三百里流水啊,此刻送別遠行的您,我的情誼無窮無盡。
我遙想您穿着便鞋等待着高士到來,可我多麼希望自己能生出羽翼,像飛鴻一樣追隨您啊。
納蘭青雲