和陸子履魚膠亦名阿膠可以羽箭又宜婦人貼花鈿

漢家金繒撫絕域,遠夷畏威亦懷德。 南琛北珍不自惜,譯官賈人多未識。 此膠出從遼水魚,居人釣魚取專車。 秋風時節候可折,白羽鋪綴隨呵噓。 赤車使者來穹廬,並鞶玉玦通函書。 黃河之清那可竢,美人紅袖應時須。 丈夫辛勤萬里外,少婦深閨苦凝待。 京兆眉憮傳長安,翠鈿彩飾令人愛。 鳳凰得髓麟取角,將來續絃弦不覺。 更嗟珍物空傳名,欲倩張騫問方朔。

漢朝的時候用金銀絲織品去安撫遠方的異域,遠方的外族既畏懼漢朝的威嚴,又感懷漢朝的恩德。 南方和北方的珍寶他們自己都不怎麼愛惜,那些翻譯官員和商人很多都不認識這些寶物。 這種魚膠是從遼水的魚身上取來的,當地居民釣到的魚大得能裝滿一輛車。 到了秋風起的時候,這魚膠容易掰折,能用來鋪綴白羽箭羽,只需呵口氣就能操作。 使者乘車來到北方的帳篷裏,帶着束衣的革帶和玉玦,還捎來書信。 黃河變清那得等到什麼時候啊,美人卻需要在合適的時候用這魚膠來貼花鈿。 丈夫在萬里之外辛勤奔波,少婦在深閨裏苦苦地凝眸等待。 像京兆尹張敞爲妻子畫眉那樣的故事在長安流傳,女子用翠鈿彩飾裝扮自己,十分惹人喜愛。 就像傳說中鳳凰的髓、麒麟的角一樣,這魚膠能用來續絃,接上弦後毫無異樣。 更可嘆這珍貴的物品只是空有其名,真想拜託張騫去問問東方朔這究竟是怎麼回事。
關於作者

劉攽bān(1023~1089)北宋史學家,劉敞之弟。字貢夫,一作貢父、贛父,號公非。臨江新喻(今江西新余)人,一說江西樟樹人。慶曆進士,歷任曹州、兗州、亳州、蔡州知州,官至中書舍人。一生潛心史學,治學嚴謹。助司馬光纂修《資治通鑑》,充任副主編,負責漢史部分,著有《東漢刊誤》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序