寄傅推官堯俞

三川帝王宅,二週冠蓋都。 上公釐德化,多士盛中區。 是年詔有司,使獻賢能書。 傳納事匪易,吾與夫子俱。 率馬仰騏驥,治玉慚礛䃴。 同舟共艱難,傾蓋聊歡娛。 浮雲儼高冠,白雪紛長裾。 馳辭若波濤,掌握皆明珠。 詆訶詎敢然,倚辦實有須。 從子驂之靳,相與步驟趨。 棘圍似南宮,大暑臨通衢。 不遺老成人,頗多君子儒。 丞相顧而嘆,里閭共稱譽。 狂士或妄談,衆人皆揶揄。 至今頗自矜,快意勝過屠。 不言世所無,請問誰弗如。 微官苦繩墨,離別天一隅。 向風願相從,不及單飛鳧。 雲中多賓鴻,河中多鯉魚。 契闊誠未忘,寄聲當勿疏。

三川之地是帝王曾經居住的地方,兩週時期這裏是達官顯貴雲集之都。 朝中大臣致力於推行德政教化,天下衆多賢才匯聚在中原地區。 這一年皇帝詔令有關部門,讓他們舉薦賢能之士並呈上奏章。 傳達接納舉薦之事並非易事,我和您一同參與其中。 我就像普通馬仰望着駿馬騏驥,雕琢玉石時我自愧沒有像礛䃴那樣好的工具。 我們同舟共濟共渡艱難,偶然相逢也能聊以歡娛。 您氣質高雅如頭戴浮雲般的高冠,風度翩翩似身着白雪般的長裾。 您言辭如波濤般洶湧,所講內容顆顆都似明珠般珍貴。 我怎敢對您有所詆譭指責,實際上很多事情都得依靠您來辦理。 我追隨您就像驂馬緊跟在靳馬之後,和您一同前行共同進步。 科舉考場就如同南宮,大暑時節熱得像在大路上一樣。 這次科舉沒有遺漏年高有德之人,錄取了很多有道德有學問的君子儒。 丞相看到這種情況不禁感嘆,鄰里鄉親也都紛紛稱讚。 有些狂妄之人胡言亂語,衆人都對他們加以嘲笑。 到如今我還頗爲自得,那種暢快的感覺比宰殺牲畜還要令人開心。 不敢說這是世間少有的事,但請問誰能比得上呢? 我這小官總是受各種規矩束縛,如今和您分別遠在天涯一角。 我向往着能追隨您,可惜比不上那獨自飛行的野鴨。 雲中常有大雁飛過,河中也多有鯉魚遊弋。 我們之間的情誼我確實未曾忘懷,希望您多多給我寄來消息,不要疏遠了。
评论
加载中...
關於作者

劉攽bān(1023~1089)北宋史學家,劉敞之弟。字貢夫,一作貢父、贛父,號公非。臨江新喻(今江西新余)人,一說江西樟樹人。慶曆進士,歷任曹州、兗州、亳州、蔡州知州,官至中書舍人。一生潛心史學,治學嚴謹。助司馬光纂修《資治通鑑》,充任副主編,負責漢史部分,著有《東漢刊誤》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序