山林忍長飢,君門不易入。 今時行路難,自古志士泣。 範生岷峨秀,學古名字立。 流沙萬里駒,未恨晚羈縶。 一命吏甌越,扁舟去鄉邑。 文學亦備員,海禺更卑溼。 揚帆下三峽,南斗安可挹。 問津頗浩蕩,蹈險實蹇澀。 吾聞養賢俊,不但糠籺給。 乃知黃金臺,始隗衆士集。 送行勿惆悵,人壽期七十。 古來功名士,白髮亦可及。 因君謝張老,青紫未易拾。 且當黃鵠舉,不爾玄蛇蟄。
送福州範文學兼寄張宜
在山林隱居吧,又怎能忍受長久的飢餓;想要進入朝廷謀求發展,那也是困難重重。如今這世道,就連出門遠行都艱難無比,自古以來,有志之士都爲此而悲泣。
範生你出身於岷峨那樣的靈秀之地,飽學古人學問,已經樹立了良好的名聲。你就像一匹能馳騁於萬里流沙的駿馬,雖然如今暫時受到羈絆,也不必爲此遺憾。
你此次獲得一個小官職去甌越任職,只能乘一葉扁舟離開家鄉。“文學”這個職位不過是湊數的閒職,況且甌越地處海邊,地勢低窪潮溼。
你揚起船帆順流而下三峽,那南方的星宿遠在天邊,難以觸及。一路上問路前行,前路浩浩蕩蕩讓人迷茫,想要冒險前進卻又困難重重。
我聽說真正培養賢才,可不只是給他們一點粗劣的食物。就像當年燕昭王修築黃金臺,從禮待郭隗開始,才聚集了衆多賢士。
你不要爲這次遠行而惆悵,人一般能活到七十歲。自古以來那些功成名就的人,即使頭髮花白時也能有所成就。
託你代我問候張老,功名利祿可沒那麼容易獲取。你應當像黃鵠一樣展翅高飛,可不要像玄蛇一樣蟄伏不前。
納蘭青雲