落泉無時休,泄雲常自還。 居然萬峯秀,共此亭戶間。 擘華力何壯,鑿隴巧已艱。 造幽非近規,會心寧愧顏。 朝扉面蒼蒼,夜枕聽潺潺。 蒔以松桂藂,蔥翠皆可攀。 長歌發真賞,錦繡先斕斑。 座客齊起予,清玉聯玦環。 夙齡慕遠遊,未能遍人寰。 學仙理茫昧,遁俗事間關。 風波天一隅,不到三神山。 終當振衣往,對境聊自閒。
次韻
那落下的泉水沒有一刻停歇,飄散的雲朵常常自行飄回山間。
顯然這周圍萬千山峯如此秀麗,都一同呈現在這亭戶之間。
當年華山被巨靈神擘開,那力量是何等的雄壯;開鑿隴山,想要做到精巧已十分艱難。
探尋這幽深的景緻並非是短時間的規劃,能與這美景心意相通哪會有羞愧之感。
清晨推開房門,眼前是蒼蒼的山色,夜晚枕着枕頭,能聽見潺潺的泉聲。
在這裏栽種下成叢的松樹和桂樹,那蔥翠的枝葉彷彿伸手就能攀折。
放聲長歌,抒發對這美景的真切讚賞,眼前的景色如錦繡般斑斕多彩。
座中的客人都對我有所啓發,他們的話語如同清脆的玉佩相互碰撞。
我年輕時就嚮往着遠遊,可未能遊遍整個人間。
學仙的道理虛無渺茫難以捉摸,避世隱居的事又充滿了艱難險阻。
在這天地的一角,經歷着風波,始終沒能到達傳說中的三神山。
但我終究會整理衣衫前往,面對這眼前的景緻暫且讓自己悠閒自在。
納蘭青雲