壯齒行九州,智當任百憂。 常慕馬將軍,又憐定遠侯。 汩汩州郡役,奔走無停留。 朝與簿書期,暮從農夫遊。 盡力蒿艾間,令人愧前籌。 會計與牛羊,古來悲孔丘。 王卿與我同,歲晏方田疇。 烏攫道傍肉,貂餘身上裘。 西風木葉零,清雨天地秋。 歸來共尊酒,歡言役車休。
寄王掾
年輕時我就行走於九州大地,自認爲憑藉智慧能夠承擔諸多憂慮之事。我常常仰慕東漢的馬援將軍,也憐惜那投筆從戎、封定遠侯的班超。
可如今我卻陷入州郡繁瑣的事務中,像流水般一刻不停地奔走忙碌。早晨要和那些文書簿冊打交道,傍晚又得和農夫們相處。
我在這瑣碎無用的事情上耗盡心力,想想真是愧對自己從前的謀劃和抱負。孔子都曾爲從事會計和管理牛羊這樣的事而感慨,這實在令人悲哀。
王掾你和我處境相同,到了年末還在田地間忙碌。路邊有烏鴉在爭搶腐肉,而我們身上的貂裘也已破舊。
西風颳起,樹葉紛紛飄落,清冷的秋雨灑落,天地間滿是秋意。等你歸來,我們一起舉杯暢飲,歡快地交談,讓這載着勞役的車子也得以停歇。
納蘭青雲