壮齿行九州,智当任百忧。 常慕马将军,又怜定远侯。 汩汩州郡役,奔走无停留。 朝与簿书期,暮从农夫游。 尽力蒿艾间,令人愧前筹。 会计与牛羊,古来悲孔丘。 王卿与我同,岁晏方田畴。 乌攫道傍肉,貂余身上裘。 西风木叶零,清雨天地秋。 归来共尊酒,欢言役车休。
寄王掾
译文:
年轻时我就行走于九州大地,自认为凭借智慧能够承担诸多忧虑之事。我常常仰慕东汉的马援将军,也怜惜那投笔从戎、封定远侯的班超。
可如今我却陷入州郡繁琐的事务中,像流水般一刻不停地奔走忙碌。早晨要和那些文书簿册打交道,傍晚又得和农夫们相处。
我在这琐碎无用的事情上耗尽心力,想想真是愧对自己从前的谋划和抱负。孔子都曾为从事会计和管理牛羊这样的事而感慨,这实在令人悲哀。
王掾你和我处境相同,到了年末还在田地间忙碌。路边有乌鸦在争抢腐肉,而我们身上的貂裘也已破旧。
西风刮起,树叶纷纷飘落,清冷的秋雨洒落,天地间满是秋意。等你归来,我们一起举杯畅饮,欢快地交谈,让这载着劳役的车子也得以停歇。
纳兰青云